Текст и перевод песни Momus - The Day the Circus Came To Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day the Circus Came To Town
День, когда цирк приехал в город
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
We
lined
the
streets
from
Leith
Мы
выстроились
вдоль
улиц
от
Лейта
To
beyond
belief
До
невероятных
пределов.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
The
wind
was
light
to
moderate
Ветер
был
от
лёгкого
до
умеренного,
And
there
was
fog
on
higher
ground
А
на
возвышенностях
лежал
туман.
And
everybody
laughed
or
did
not
laugh
И
все
смеялись
или
не
смеялись,
When
a
couple
of
mongrels
coupled
on
the
path
Когда
парочка
дворняг
совокуплялась
на
тропе.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
The
department
stores
were
crammed
Универмаги
были
забиты,
Like
hell
with
the
Damned
Как
ад
с
проклятыми.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
There
were
ten
years
in
a
decade
В
десятилетии
было
десять
лет,
A
hundred
pennies
in
a
pound
Сто
пенсов
в
фунте.
And
everybody
clapped
or
did
not
clap
И
все
хлопали
или
не
хлопали,
When
an
orchestra
swept
past
in
drag
Когда
мимо
проплыл
оркестр
в
женских
платьях.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город.
Couldn't
tell
the
two
apart
Не
могу
отличить
одно
от
другого,
But
there's
only
room
for
one
in
my
heart
Но
в
моём
сердце
есть
место
только
для
одного.
Because
being
of
one
mind
is
a
capital
crime
Потому
что
быть
единомышленником
— тяжкое
преступление.
I
will
pack
and
unpack
at
the
drop
of
a
hat
Я
буду
собираться
и
разбирать
вещи
по
первому
зову.
And
I
will
join
or
leave
that
circus
И
я
присоединюсь
к
этому
цирку
или
покину
его
At
any
given
point,
at
any
given
point,
at
any
given
point
in
time
В
любой
момент,
в
любой
момент,
в
любой
момент
времени.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
It
was
overtime
for
the
boys
in
blue
У
ребят
в
синем
была
сверхурочная
работа,
But
they
were
dancing
too
Но
они
тоже
танцевали.
The
circus
came
to
town
Цирк
приехал
в
город.
The
fork
was
on
the
left
and
the
knife
was
on
the
right
Вилка
слева,
нож
справа,
And
the
diner
sat
down
И
посетитель
сел
за
стол.
And
everybody
cheered
or
did
not
cheer
И
все
приветствовали
или
не
приветствовали,
When
a
boy
took
off
his
hat
and
his
hair
appeared
Когда
мальчик
снял
шляпу,
и
показались
его
волосы.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
God
was
in
his
heaven
like
a
goldfish
in
a
bowl
Бог
был
на
небесах,
как
золотая
рыбка
в
аквариуме,
To
the
visible
dismay
of
air
traffic
control
К
явному
ужасу
авиадиспетчеров.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город,
Last
night's
party
met
the
day's
first
hearse
Вчерашняя
вечеринка
встретилась
с
первым
катафалком
дня,
And,
spilling
vodka
on
the
wake
made
a
fatal
mistake
И,
пролив
водку
на
поминках,
совершили
роковую
ошибку
With
a
match
and
flabbergasted
watched
them
all
Со
спичкой
и
в
изумлении
смотрели,
как
все
они
Fall
flambeed
six
feet
underground
Падают
пылающими
на
два
метра
под
землю.
And
everybody
booed
or
did
not
boo
И
все
освистывали
или
не
освистывали,
When
the
ghost
of
Deacon
Brodie
sawed
a
corpse
in
two
Когда
призрак
Дикона
Броди
распилил
труп
пополам.
The
day
the
circus
came
to
town
В
день,
когда
цирк
приехал
в
город.
Still
can't
tell
the
two
apart
Всё
ещё
не
могу
отличить
одно
от
другого,
But
there's
only
room
for
one
in
my
heart
Но
в
моём
сердце
есть
место
только
для
одного.
Because
being
of
one
mind
is
a
capital
crime
Потому
что
быть
единомышленником
— тяжкое
преступление.
I
will
pack
and
unpack
at
the
drop
of
a
hat
Я
буду
собираться
и
разбирать
вещи
по
первому
зову.
And
join
or
leave
that
circus
И
присоединюсь
к
этому
цирку
или
покину
его
At
any
given
point
in
time
В
любой
момент
времени.
Because
being
of
one
mind
is
a
capital
crime
Потому
что
быть
единомышленником
— тяжкое
преступление.
I
will
pack
and
unpack
at
the
drop
of
a
hat
Я
буду
собираться
и
разбирать
вещи
по
первому
зову.
And
I
will
join
or
leave
that
circus
И
я
присоединюсь
к
этому
цирку
или
покину
его
At
any
given
point,
at
any
given
point,
at
any
given
point
in
time
В
любой
момент,
в
любой
момент,
в
любой
момент
времени.
Because
being
of
one
mind
is
a
cap-cap-capital
crime
Потому
что
быть
единомышленником
— тяжкое-тяжкое
преступление.
I
will
pack
and
unpack
at
the
drop
of
a
hat
Я
буду
собираться
и
разбирать
вещи
по
первому
зову.
And
I
will
join
or
leave
that
circus
И
я
присоединюсь
к
этому
цирку
или
покину
его
At
any
given
point,
any
given
point,
at
any
given
point
in
time
В
любой
момент,
в
любой
момент,
в
любой
момент
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.