Текст и перевод песни Momus - The Last Communist
The Last Communist
Последний коммунист
"Would
the
last
communist
out
"Последний
коммунист,
Switch
off
the
lights?"
выключи
свет?"
They
shout
as
they
go
Кричат
они,
уходя
They
think
that
it's
over
Они
думают,
что
все
кончено.
Maybe
it
is
Может
быть,
так
и
есть.
But
I'm
staying
here
Но
я
остаюсь
здесь,
Alone
with
this
promise
Наедине
с
этим
обещанием.
It
still
exists
Оно
все
еще
живо.
I'm
the
last
communist
Я
последний
коммунист
Alone
in
the
Soviet
Union
Один
в
Советском
Союзе.
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
There's
a
light
switch
on
the
wall
На
стене
выключатель,
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
And
a
canteen
down
the
hall
А
внизу
по
коридору
столовая.
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
I
make
faces
with
a
torch
Я
строю
рожи
с
фонариком
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
In
the
mirror
on
the
back
of
the
bathroom
door
В
зеркале
на
обратной
стороне
двери
ванной,
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
Shining
up
the
lino
on
the
corridor
floor
Натирая
линолеум
в
коридоре,
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
Eating
dead
pigeons
cold
and
raw
Поедая
мертвых
голубей
холодными
и
сырыми,
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
Drinking
vodka
through
a
straw
Пью
водку
через
соломинку,
(In
the
Soviet
Union)
(В
Советском
Союзе)
Weeping
for
the
visions
Lenin
saw
Оплакивая
видения
Ленина.
I
like
it
here
Мне
здесь
нравится.
I
like
it
fine
Мне
хорошо.
The
radiator's
warm
Батарея
теплая,
The
bus
is
on
time
Автобус
приходит
вовремя.
And
healthcare
is
free
И
здравоохранение
бесплатное,
A
job
is
for
life
Работа
на
всю
жизнь,
The
caretaker
is
me
Я
здесь
сторож,
I'm
switching
on
the
lights
Я
включаю
свет.
It
will
exist
Оно
будет
существовать.
I'm
the
first
communist
Я
первый
коммунист,
Alive
in
the
Soviet
Union
Живущий
в
Советском
Союзе.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You
lived
a
long
time
ago
Ты
жил
очень
давно.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You
filled
your
shoes
with
six
black
toes
Ты
наполнил
свою
обувь
шестью
черными
пальцами.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You
rode
to
work
on
a
big
skateboard
Ты
ездил
на
работу
на
большом
скейтборде
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
And
swiped
your
celery
barcode
И
проводил
штрих-кодом
своего
сельдерея.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
Exploding
filippino
washing
machines
Взрывающиеся
филиппинские
стиральные
машины,
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
Your
sinister
servants
watch
TV
Твои
зловещие
слуги
смотрят
телевизор.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You
shake
our
palm
trees
violently
Ты
яростно
трясешь
наши
пальмы,
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
Until
the
coconuts
fill
your
plastic
tray
Пока
кокосы
не
заполнят
твой
пластиковый
поднос.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You're
writing
up
the
budget
and
you're
purchasing
supplies
Ты
составляешь
бюджет
и
закупаешь
припасы.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
It's
always
someone
else's
turn
to
die
Всегда
чья-то
очередь
умирать.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You're
launching
major
missile
strikes
(on
the
Soviet
Union)
Ты
наносишь
массированные
ракетные
удары
(по
Советскому
Союзу),
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
To
prove
you'll
never
drink
Zamzam
cola
Чтобы
доказать,
что
ты
никогда
не
будешь
пить
колу
Zamzam.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
The
car
protecting
your
child
is
killing
mine
Машина,
защищающая
твоего
ребенка,
убивает
моего.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
You're
blinded
by
the
headlights
on
the
autobahn
Ты
ослеплен
фарами
на
автобане.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
A
chimp
made
off
with
your
sports
jacket,
boy
Шимпанзе
сбежал
с
твоим
спортивным
пиджаком,
мальчик.
(In
the
world
of
freedom)
(В
мире
свободы)
Your
king
is
a
monkey
and
a
mongoloid
Твой
король
- обезьяна
и
дегенерат.
Today
I'm
alone
Сегодня
я
один.
The
war
hasn't
even
begun
Война
еще
даже
не
началась.
But
your
king
hasn't
won
Но
твой
король
не
победил.
One
day
you'll
come
Однажды
ты
придешь.
It's
so
clear
Это
так
ясно.
Our
future's
here
Наше
будущее
здесь.
I
am
just
the
caretaker
Я
всего
лишь
сторож.
All
is
forgiven!
Всем
прощено!
Come
back
communism!
Возвращайся,
коммунизм!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.