Momus - The Last Communist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Momus - The Last Communist




The Last Communist
Последний коммунист
"Would the last communist out
"Последний коммунист,
Switch off the lights?"
выключи свет?"
They shout as they go
Кричат они, уходя
Into the night
В ночь.
They think that it's over
Они думают, что все кончено.
Maybe it is
Может быть, так и есть.
But I'm staying here
Но я остаюсь здесь,
Alone with this promise
Наедине с этим обещанием.
In my mind
В моей голове
It still exists
Оно все еще живо.
I'm the last communist
Я последний коммунист
Alone in the Soviet Union
Один в Советском Союзе.
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
There's a light switch on the wall
На стене выключатель,
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
And a canteen down the hall
А внизу по коридору столовая.
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
I make faces with a torch
Я строю рожи с фонариком
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
In the mirror on the back of the bathroom door
В зеркале на обратной стороне двери ванной,
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
Shining up the lino on the corridor floor
Натирая линолеум в коридоре,
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
Eating dead pigeons cold and raw
Поедая мертвых голубей холодными и сырыми,
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
Drinking vodka through a straw
Пью водку через соломинку,
(In the Soviet Union)
Советском Союзе)
Weeping for the visions Lenin saw
Оплакивая видения Ленина.
I like it here
Мне здесь нравится.
I like it fine
Мне хорошо.
The radiator's warm
Батарея теплая,
The bus is on time
Автобус приходит вовремя.
And healthcare is free
И здравоохранение бесплатное,
A job is for life
Работа на всю жизнь,
The caretaker is me
Я здесь сторож,
I'm switching on the lights
Я включаю свет.
In my mind
В моей голове
It will exist
Оно будет существовать.
I'm the first communist
Я первый коммунист,
Alive in the Soviet Union
Живущий в Советском Союзе.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You lived a long time ago
Ты жил очень давно.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You filled your shoes with six black toes
Ты наполнил свою обувь шестью черными пальцами.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You rode to work on a big skateboard
Ты ездил на работу на большом скейтборде
(In the world of freedom)
мире свободы)
And swiped your celery barcode
И проводил штрих-кодом своего сельдерея.
(In the world of freedom)
мире свободы)
Exploding filippino washing machines
Взрывающиеся филиппинские стиральные машины,
(In the world of freedom)
мире свободы)
Your sinister servants watch TV
Твои зловещие слуги смотрят телевизор.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You shake our palm trees violently
Ты яростно трясешь наши пальмы,
(In the world of freedom)
мире свободы)
Until the coconuts fill your plastic tray
Пока кокосы не заполнят твой пластиковый поднос.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You're writing up the budget and you're purchasing supplies
Ты составляешь бюджет и закупаешь припасы.
(In the world of freedom)
мире свободы)
It's always someone else's turn to die
Всегда чья-то очередь умирать.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You're launching major missile strikes (on the Soviet Union)
Ты наносишь массированные ракетные удары (по Советскому Союзу),
(In the world of freedom)
мире свободы)
To prove you'll never drink Zamzam cola
Чтобы доказать, что ты никогда не будешь пить колу Zamzam.
(In the world of freedom)
мире свободы)
The car protecting your child is killing mine
Машина, защищающая твоего ребенка, убивает моего.
(In the world of freedom)
мире свободы)
You're blinded by the headlights on the autobahn
Ты ослеплен фарами на автобане.
(In the world of freedom)
мире свободы)
A chimp made off with your sports jacket, boy
Шимпанзе сбежал с твоим спортивным пиджаком, мальчик.
(In the world of freedom)
мире свободы)
Your king is a monkey and a mongoloid
Твой король - обезьяна и дегенерат.
Today I'm alone
Сегодня я один.
The war hasn't even begun
Война еще даже не началась.
But your king hasn't won
Но твой король не победил.
One day you'll come
Однажды ты придешь.
It's so clear
Это так ясно.
Our future's here
Наше будущее здесь.
I am just the caretaker
Я всего лишь сторож.
All is forgiven!
Всем прощено!
Come back communism!
Возвращайся, коммунизм!





Авторы: Nicholas Currie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.