Текст и перевод песни Momus - Tragedy and Farce (Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragedy and Farce (Karaoke Version)
Трагедия и фарс (Караоке-версия)
I
longed
for
her
when
I
was
just
18
Я
жаждал
тебя,
когда
мне
было
всего
18,
She
was
so
pure
to
me
I
couldn't
even
picture
her
nude
Ты
была
так
чиста
для
меня,
что
я
даже
не
мог
представить
тебя
обнаженной.
And
when
she
told
me
she
didn't
want
to
be
my
lover
И
когда
ты
сказала
мне,
что
не
хочешь
быть
моей
возлюбленной,
I
cried
for
hours
up
on
Carlton
Hill
Я
рыдал
часами
на
Карлтон-Хилл,
While
the
sun
set
behind
the
unfinished
monument
Пока
солнце
садилось
за
недостроенным
монументом.
(Tragedy
and
farce)
(Трагедия
и
фарс)
Ten
years
later
at
my
sister's
wedding
Десять
лет
спустя,
на
свадьбе
моей
сестры,
Drunk
on
champagne
in
an
upstairs
room
Пьяный
от
шампанского
в
комнате
наверху,
She
let
me
take
off
her
all
her
clothes
Ты
позволила
мне
снять
с
тебя
всю
одежду.
I'd
had
to
wait
so
long
for
that
first
embrace
Мне
пришлось
так
долго
ждать
этих
первых
объятий
From
that
miserable
day
in
'78
С
того
несчастного
дня
в
78-м,
The
first
dry
kiss
От
первого
сухого
поцелуя
She
invited
me
back
to
her
empty
place
Ты
пригласила
меня
к
себе
домой,
Where
the
irony
hit
me
like
a
slap
in
the
face
Где
ирония
ударила
меня,
как
пощечина.
(Tragedy
and
farce)
(Трагедия
и
фарс)
Either
I
was
too
big
or
she
was
too
small
Либо
я
был
слишком
большим,
либо
ты
была
слишком
мала,
But
there
was
no
way
on
earth
we
would
ever
ball
Но
не
было
никакой
возможности,
чтобы
у
нас
что-то
получилось.
Not
even
Vaseline
and
a
lot
of
mutual
pain
Даже
вазелин
и
много
взаимной
боли
Could
put
Humpty
Dumpty
together
again
Не
смогли
бы
собрать
Шалтая-Болтая
заново.
Like
a
square
peg
forced
into
a
round
hole
Как
квадратный
колышек,
втиснутый
в
круглое
отверстие,
This
into
that
just
wouldn't
go
Это
в
то
просто
не
лезло.
Though
of
course
Хотя,
конечно,
We
could
still
kiss
Мы
все
еще
могли
целоваться.
History
plays
the
first
time
as
tragedy,
the
second
as
farce
История
разыгрывается
первый
раз
как
трагедия,
второй
— как
фарс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.