Mon Laferte - El Mambo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mon Laferte - El Mambo




El Mambo
The Mambo
(Cuatro, Cinco, Seis, Siete)
(Four, Five, Six, Seven)
(Mambo)
(Mambo)
Anoche pensaste soñaste
Last night you thought you dreamed
Tu nena de fondo la luna
Your baby girl with the moon in the background
Más grande más llena
Bigger, fuller
Clásica mística está bien buena
Classic, mystical, she's damn hot
Voy a enredarte en mi melena
I'm going to entangle you in my mane
En las dimensiones de las esmeraldas
In the emerald dimensions
El bombo me quiere subir por la espalda
The bass drum wants to climb up my back
Karate en la pista la noche que arda
Karate on the dance floor, the night on fire
estás pensando en bajarme la falda
You're thinking of lowering my skirt
Yo soy el cantante y te voy a querer
I'm the singer and I'm going to love you
Como quiero pensante
As I want to think you
De ti un terremoto, te salto distante
An earthquake from you, I'll jump away
Te lleno el día, te espero en la tarde
I'll fill your day, I'll wait for you in the afternoon
Esto me huele a macho cocinado
This smells like a cooked macho
En juguito en facho
In a torchy little juice
¿Por qué estoy marcando terreno?
Why am I marking territory?
Si siempre te lleno el vaso
If I always fill your glass
Muchacho toda mi canción por moderna
Boy, my whole song is modern
Pa' ponerte a sudar las piernas
To make you sweat your legs off
Suelta la fiebre, boca de oro
Let go of the fever, golden lips
Como en el tiempo de las cavernas
Like in the time of the caves
Escribí estas rimas heridas
I wrote these wounded rhymes
Me dejaste el corazón roto
You broke my heart
Me gastaste las siete vidas
You spent my seven lives
Derramaste tu terremoto
You spilled your earthquake
No soy tu chiquita bonita
I'm not your pretty little girl
No quiero tu agua bendita
I don't want your holy water
No entiendo porque tantos celos
I don't understand why so much jealousy
Relajate un poquito, me asfixio
Relax a little, I'm suffocating
Me voy pa' la calle
I'm going out on the street
Me voy pa' la calle
I'm going out on the street
Yo lo que tienes
I know what you have
tienes celos
You're jealous
Celos
Jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce
Tienes celos
You're jealous
tienes celos
You're jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce
lo que tiene es veneno
What you have is poison
Te hace falta amor del bueno
You need some good love
Dime que pasa moreno
Tell me what's going on, moreno
En mi boca de plátano fieno
In my banana mouth, hay
Fiscalmente, volví a quererte
Fiscally, I fell in love with you again
No me creas tambien te extraño
Don't believe me, I miss you too
Y el cielo más claro del mundo
And the clearest sky in the world
Haría lo profundo a final de un rayo
I would make the depths of a thunderbolt
Todo lo tuyo es mío
Everything you have is mine
Las montañas de contrabando
The contraband mountains
Carnavales te llaman en río
Carnivals call you in the river
¿Quiéres que te lo diga cantando?
Do you want me to sing it to you?
Tus celos me están matando
Your jealousy is killing me
Las noches me estan sangrando
The nights are bleeding for me
Me hacen daño, me torturan
They hurt me, they torture me
Se cae el amor como fruta madura
Love falls like ripe fruit
Este es tu amor de ninja asesino
This is your ninja's love, killer
No tiene nada de fino
It's not fine at all
Se me esta enredando de adentro
It's getting tangled inside me
Como los remolinos
Like whirlpools
No soy tu chiquita bonita
I'm not your pretty little girl
No quiero tu agua bendita
I don't want your holy water
No entiendo porque tantos celos
I don't understand why so much jealousy
Relajate un poquito, me asfixio
Relax a little, I'm suffocating
Me voy pa' la calle
I'm going out on the street
Me voy pa' la calle
I'm going out on the street
Yo sé, lo que tienes
I know what you have
tienes celos
You're jealous
Celos
Jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce
Tienes celos
You're jealous
tienes celos
You're jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce
¿Qué le pasa a Lupita?
What's wrong with Lupita?
(No Sé)
(I don't know)
¿Qué le pasa a Lupita?
What's wrong with Lupita?
(No Sé)
(I don't know)
¿Qué le pasa a es niña?
What's wrong with this girl?
(No Sé)
(I don't know)
¿Qué es lo que quiere?
What does she want?
(Bailar)
(To dance)
¿Por qué ya no baila?
Why doesn't she dance anymore?
(Por su Papá)
(Because of her father)
¿Qué dice su papá?
What does her father say?
(Que no)
(No)
¿Qué dice su mamá?
What does her mother say?
(Que sí)
(Yes)
Que Baile Lupita
Let Lupita dance
(Sí, sí)
(Yes, yes)
tienes celos
You're jealous
tienes celos
You're jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce
Tienes celos
You're jealous
tienes celos
You're jealous
Ce lo ce lo ce lo ce
Ce lo ce lo ce lo ce





Авторы: Prado Perez, Rodolfo David Aguilar Dorantes, Norma Monserrat Bustamante Laferte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.