Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasillo
dos,
me
invita
a
comprar
Второй
проход,
приглашает
меня
купить
Cosas
que
no
hacen
falta
Вещи,
которые
не
нужны
Y
el
alivio
comercial
И
торговое
облегчение
La
risa
falsa
Поддельный
смех
Y
es
que
ya
nada
es
igual
И
ничто
уже
не
то
же
самое
Me
esquiva
la
mirada
Он
избегает
моего
взгляда
¿Será
que
estamos
mal
Может
быть,
мы
ошибаемся
O
indefensos?
Или
беззащитен?
Pasillo
dos,
descansa
un
animal
Коридор
второй,
животное
отдыхает
El
invitado
se
queda
a
cenar
Гость
остается
на
ужин
Pero
no
quiero
Но
я
не
хочу
Y
es
que
ya
no
me
sabe
igual
И
для
меня
это
уже
не
тот
вкус
Me
esquiva
la
mirada
Он
избегает
моего
взгляда
¿Será
que
estamos
mal
Может
быть,
мы
ошибаемся
Y
somos
indefensos?
И
мы
беспомощны?
Qué
inseguridad
Какая
неуверенность
¿Será
que
el
miedo
nos
ha
entrenado?
Может
быть,
страх
научил
нас?
Y
qué
inestabilidad
И
какая
нестабильность
¿Será
que
nos
encontramos
Мы
встретимся?
En
la
oscuridad?
Во
тьме?
Debemos
guardarlas,
qué
facilidad
Должны
ли
мы
их
спасти?
Как
легко
En
el
supermercado
В
супермаркете
La
novedad
camina
su
final
Новинка
подходит
к
концу
Comienza
el
duelo
Дуэль
начинается
El
crédito
no
alcanza
para
más
Кредита
не
хватит
на
большее
Es
prisionero
Он
заключенный
Y
es
que
ya
nada
es
igual
И
ничто
уже
не
то
же
самое
Me
esquiva
la
mirada
Он
избегает
моего
взгляда
¿Será
que
estamos
mal
Может
быть,
мы
ошибаемся
Y
somos
indefensos?
И
мы
беспомощны?
Qué
inseguridad
Какая
неуверенность
¿Será
que
el
miedo
nos
ha
entrenado?
Может
быть,
страх
научил
нас?
Y
qué
inestabilidad
И
какая
нестабильность
¿Será
que
nos
encontramos
Мы
встретимся?
En
la
oscuridad?
Во
тьме?
Debemos
guardarlas?
Qué
facilidad
Должны
ли
мы
их
спасти?
Как
легко
En
el
supermercado
В
супермаркете
Y
todo
va
a
pasar
и
все
произойдет
Hoy
es
un
día
raro
Сегодня
странный
день
Cadena
nacional
Национальная
сеть
Nos
vamos
de
paro
cardiaco
Нас
ждет
остановка
сердца
Qué
inseguridad
Какая
неуверенность
¿Será
que
el
miedo
nos
ha
entrenado?
Может
быть,
страх
научил
нас?
Y
qué
inestabilidad
И
какая
нестабильность
¿Será
que
nos
encontramos
Мы
встретимся?
En
la
oscuridad?
Во
тьме?
Debemos
guardarlas,
qué
facilidad
Должны
ли
мы
их
спасти?
Как
легко
En
el
supermercado
В
супермаркете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norma Monserrat Bustamante Laferte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.