Текст и перевод песни Mon Laferte - Un Alma En Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Alma En Pena
Истерзанная душа
La
casa
sin
luz,
el
frío
en
los
pies
Дом
без
света,
холод
в
ногах
Me
pongo
a
pensar,
me
acuesto
al
revés
Я
начинаю
думать,
лежу
навзничь
En
la
cama
y
se
me
pasa
el
tiempo,
sólo
recordando
В
постели
время
проходит
незаметно,
я
лишь
вспоминаю
Como
un
alma
en
pena
sigo
esperando
Как
истерзанная
душа,
продолжаю
ждать
Estoy
tan
falta
de
cariño,
de
años
pasados
Мне
так
не
хватает
ласки,
прошлых
лет
De
niña
queriendo,
de
grande
odiando
Ребенком
любящей,
взрослой
ненавидящей
Y
prefiero
hacerme
la
tonta
para
no
verme
tan
sola
И
я
предпочитаю
притворяться
дурочкой,
чтобы
не
видеть
своего
одиночества
Solo
fluyo
como
un
río,
discretamente
me
sonrío
Просто
плыву
по
течению,
как
река,
незаметно
улыбаюсь
Me
pongo
el
traje
largo,
el
brillo
tapa
todo
Надеваю
длинное
платье,
блеск
скрывает
все
El
miedo
borboteando,
la
risa
delirando
Страх
бурлит,
смех
безумствует
Y
ya
estoy
como
en
el
cero
de
mi
cuenta
al
revés
И
я
снова
на
нуле,
мой
счетчик
зашел
в
обратную
сторону
Aunque
perdiera
un
dedo,
me
entrego
otra
vez
Даже
если
я
потеряю
палец,
я
снова
отдаюсь
тебе
Lo
mal
que
me
han
parido
Как
плохо
меня
родили
Intento
ocultarlo
Я
пытаюсь
это
скрыть
Que
sanen
las
heridas
Чтобы
раны
зажили
Yo
vivo
esperando
Я
живу
в
ожидании
Y
me
pongo
a
hacer
una
lista
de
tantos,
tantos
maldecidos
И
начинаю
составлять
список
стольких,
стольких
проклятых
En
la
patria
que
me
adopta,
hay
tantos
desaparecidos
В
стране,
которая
меня
приняла,
так
много
пропавших
без
вести
Y
tengo
tanta
pena,
tanta
rabia
en
la
garganta
И
у
меня
столько
печали,
столько
ярости
в
горле
De
esta
humanidad
distante,
egoísta
y
que
mata
От
этого
равнодушного,
эгоистичного
и
убивающего
человечества
Para
cantar
desde
adentro,
no
importa
de
quien
sea
la
voz
Чтобы
петь
изнутри,
неважно,
кому
принадлежит
голос
Hay
tanto
que
decir,
que
no
me
alcanza
una
canción
Так
много
всего
нужно
сказать,
что
мне
не
хватит
одной
песни
No
soy
muy
buena
hablando,
tampoco
escribiendo
Я
не
очень
хорошо
говорю,
и
не
очень
хорошо
пишу
Solo
son
palabras
locas
de
una
loca
que
se
ha
muerto
Это
всего
лишь
безумные
слова
безумной
женщины,
которая
умерла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norma Monserrat Bustamante Laferte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.