Mona Nicastro - Minha Jardada - перевод текста песни на немецкий

Minha Jardada - Mona Nicastroперевод на немецкий




Minha Jardada
Mein Schatz
Nicastro, baby
Nicastro, Baby
Meu coração está a fazer tote
Mein Herz macht tot-tot
Meu corpo treme, miúda, de tever
Mein Körper zittert, Junge, nur dich zu seh'n
Essa mulher tem força, te deixo me bater
Dieser Mann hat Kraft, ich lass' mich von dir überwältigen
Te juro mesmo, miúda, quero você
Ich schwör's dir, Junge, ich will nur dich
O coração faz tote, tote
Das Herz macht tot-tot, tot-tot
Sandinga não quero saber
Gerede will ich nicht hören
O povo fala bué, bué
Die Leute reden nur viel, viel
Deixam a minha jardada
Lasst nur meinen Schatz in Ruhe
Que causa acidente na estrada
Der Unfälle auf der Straße verursacht
criticam não lidam nada
Sie kritisieren nur, kommen nicht damit klar
Ai, esse vuludo
Oh, dieser Samt
′Tá medeixar maluco éh
Macht mich verrückt, eh
Não me importa se é pica
Mir egal, ob er schwierig ist
Mas o mambo 'tá cuiar
Aber die Sache läuft heiß
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
Teu corpo é um pecado
Dein Körper ist 'ne Sünde
Teu rebolado
Dein Hüftschwung
É golpe de estado
Ist 'n Staatsstreich
Rabo que faz coração
Ein Hintern, der Herzen höherschlagen lässt
Uns dizem que é pica sandiga
Manche sagen, er ist nur Ärger und Gerede
Averdade é que o mundo para com essa tua ginga
Die Wahrheit ist, die Welt steht still bei deiner Lässigkeit
Rabo que faz coração
Ein Hintern, der Herzen höherschlagen lässt
E essa tua melanina
Und dieses dein Melanin
Teu corpo brilha até na esquina
Dein Körper glänzt bis in die Ecke
Te ter é uma bênção divina
Dich zu haben ist ein göttlicher Segen
Ó filha da tina
Oh, du Prachtkerl!
Teu boddy é um exagero
Dein Körper ist der Hammer!
Pode colocar mais tempero
Kannst ruhig noch mehr Würze zeigen
Não te troco nem por dinheiro
Ich geb' dich nicht her, nicht mal für Geld
És tudo que eu quero
Du bist alles, was ich will
Ai, esse vuludo
Oh, dieser Samt
′Tá me deixar maluco éh
Macht mich verrückt, eh
Não me importa se é pica
Mir egal, ob er schwierig ist
Mas o mambo cuiar
Aber die Sache läuft heiß
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
cuia
Es läuft heiß
O coração faz toté
Das Herz macht tot-tot
Toté, toté
Tot-tot, tot-tot
O coração faz toté
Das Herz macht tot-tot
Toté, toté
Tot-tot, tot-tot
O coração faz toté
Das Herz macht tot-tot
Toté, toté
Tot-tot, tot-tot
O coração faz toté
Das Herz macht tot-tot
Toté, toté
Tot-tot, tot-tot
Ai, esse vuludo
Oh, dieser Samt
'Tá medeixar maluco éh
Macht mich verrückt, eh
Não me importa se é pica
Mir egal, ob er schwierig ist
Mas o mambo cuiar
Aber die Sache läuft heiß
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Ai, esse vuludo
Oh, dieser Samt
'Tá me deixar maluco, éh
Macht mich verrückt, eh
Não me importa se é pica
Mir egal, ob er schwierig ist
Mas o mambo cuiar
Aber die Sache läuft heiß
cuia (Aiué), cuia (Aiué)
Es läuft heiß (Aiué), es läuft heiß (Aiué)
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Aiué, aiué
Deixam a minha jardada
Lasst nur meinen Schatz in Ruhe
Eu lhe quero mesmo assim
Ich will ihn genau so
Deixam a minha jardada
Lasst nur meinen Schatz in Ruhe
E eu lhe amo mesmo assim
Und ich liebe ihn genau so





Авторы: Afonso César Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.