Mona Songz - Korgim Keledi - перевод текста песни на немецкий

Korgim Keledi - Mona Songzперевод на немецкий




Korgim Keledi
Ich will dich sehen
Көрмегелі қанша, көріспегелі қанша,
Wie lange ist es her, dass wir uns sahen, wie lange, dass wir uns trafen,
Кездеспегелі қанша күн өтті?
Wie viele Tage sind vergangen, seit wir uns nicht mehr begegneten?
Өткен күн елес болса, өкініш емес онша,
Wenn die vergangenen Tage nur eine Illusion wären, wäre der Kummer nicht so groß,
Қинайды бірақ сонша жүректі.
Aber es quält mein Herz so sehr.
Ілініп сенің нәп-нәзік кірпігіңе,
Habe ich mich an deinen zarten Wimpern verfangen,
Көңілім менің алданып жүрді ме?
Wurde meine Seele getäuscht?
Сонымен бірге ғайып болып кетті мүлде.
Und ist sie damit völlig verschwunden?
Көруге сені көзімнің жоқ амалы,
Meine Augen haben keine Möglichkeit, dich zu sehen,
Мазасыз мендік сезімнің қалауы,
Es ist der Wunsch meiner ruhelosen Gefühle,
Өзіме тіпті бағынбайтын боп барады.
Der sogar mir nicht mehr gehorcht.
Мейлі болсаң да бағы өзгенің,
Auch wenn du das Glück eines anderen bist,
Сені іздейді әлі көздерім,
Meine Augen suchen immer noch nach dir,
Мені алдайды үміт сыйлап,
Die Hoffnung täuscht mich, indem sie mir Hoffnung gibt,
Келемін деген соңғы сөздерің.
Deine letzten Worte, dass du zurückkommen würdest.
Мейлі болсаң да бағы өзгенің,
Auch wenn du das Glück eines anderen bist,
Сені іздейді әлі көздерім,
Meine Augen suchen immer noch nach dir,
Неге алдайды үміт солай
Warum täuscht mich die Hoffnung so?
Ойлаймын әлі ұмыта алмай, ұмыта алмай, ұмыта алмай
Ich denke immer noch daran und kann dich nicht vergessen, kann dich nicht vergessen, kann dich nicht vergessen.
Махаббатың қайда? Сағынатының қайда?
Wo ist deine Liebe? Wo ist dein Sehnen?
Табылатының қайда қасымнан?
Wo bist du, dass du an meiner Seite gefunden wirst?
Сол бақыт толы сөзің, сол уақыттағы сезім,
Dieses glückliche Wort von dir, dieses Gefühl von damals,
Жүрегіңдегі сенің басылған.
Ist in deinem Herzen verstummt.
Ілініп сенің нәп-нәзік кірпігіңе,
Habe ich mich an deinen zarten Wimpern verfangen,
Көңілім менің алданып жүрді ме?
Wurde meine Seele getäuscht?
Сонымен бірге ғайып болып кетті мүлде.
Und ist sie damit völlig verschwunden?
Көруге сені көзімнің жоқ амалы,
Meine Augen haben keine Möglichkeit, dich zu sehen,
Мазасыз мендік сезімнің қалауы,
Es ist der Wunsch meiner ruhelosen Gefühle,
Өзіме тіпті бағынбайтын боп барады.
Der sogar mir nicht mehr gehorcht.
Мейлі болсаң да бағы өзгенің,
Auch wenn du das Glück eines anderen bist,
Сені іздейді әлі көздерім,
Meine Augen suchen immer noch nach dir,
Мені алдайды үміт сыйлап,
Die Hoffnung täuscht mich, indem sie mir Hoffnung gibt,
Келемін деген соңғы сөздерің.
Deine letzten Worte, dass du zurückkommen würdest.
Мейлі болсаң да бағы өзгенің,
Auch wenn du das Glück eines anderen bist,
Сені іздейді әлі көздерім,
Meine Augen suchen immer noch nach dir,
Неге алдайды үміт солай
Warum täuscht mich die Hoffnung so?
Ойлаймын әлі ұмыта алмай, ұмыта алмай, ұмыта алмай
Ich denke immer noch daran und kann dich nicht vergessen, kann dich nicht vergessen, kann dich nicht vergessen.





Авторы: жуматай манарбек нурлыбекулы, нуржан салимов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.