Текст и перевод песни Monada - Josefina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josefina
era
divina
Джозефина
была
богиней,
Josefina
era
una
diosa
Джозефина
была
божеством,
Pero
cuando
nos
casamos
Но
когда
мы
поженились,
Empezó
a
cambiar
la
cosa
Всё
стало
меняться.
No
quería
ir
a
los
bailes
Она
не
хотела
ходить
на
танцы,
Ni
que
yo
fuera
a
la
cancha
Ни
на
футбол,
Bien
cortito
como
un
fraile
Постригала
меня
под
монаха,
Me
quería
sin
chistar
И
ожидала
беспрекословного
послушания.
Se
va
a
acabar
se
va
a
acabar
Это
будет
иметь
конец,
это
будет
иметь
конец.
Yo
sé
que
un
día
se
va
a
acabar
Я
знаю,
что
однажды
это
будет
иметь
конец.
Me
prohibía
las
salidas
Она
запрещала
мне
встречаться
Con
mi
banda
de
atorrantes
С
моей
бандой
хулиганов.
Los
partidos,
los
asados
Матчи,
шашлыки,
¡Qué
mujer
intolerante!
Какая
нетерпимая
женщина!
Iba
de
casa
al
trabajo
Я
ходил
из
дома
на
работу,
Y
del
trabajo
a
la
casa
И
с
работы
домой.
Controlaba
mis
horarios
Она
контролировала
моё
расписание,
Me
leía
el
celular
Читала
мой
телефон.
Se
va
a
acabar
se
va
a
acabar
Это
будет
иметь
конец,
это
будет
иметь
конец.
Yo
sé
que
un
día
se
va
a
acabar
Я
знаю,
что
однажды
это
будет
иметь
конец.
Hablaba
siempre
a
los
gritos
Она
постоянно
кричала,
Parecía
una
sargento
Вела
себя
как
сержант.
Una
noche
despacito
Однажды
ночью,
незаметно,
Me
escape
del
regimiento
Я
сбежал
из
этого
плена.
Y
volví
a
sentirme
libre
И
снова
почувствовал
себя
свободным.
Cuanto
más
lejos
me
iba
Чем
дальше
я
уезжал,
Desertaba
para
siempre
Тем
яснее
понимал,
что
дезертирую
навсегда.
Y
volvía
la
alegría
И
возвращалась
радость.
Ya
se
acabó
ya
se
acabo
Это
закончилось,
это
закончилось.
Yo
te
lo
dije
se
iba
a
acabar
Я
же
говорил,
что
это
закончится.
Ya
se
acabó
ya
se
acabo
Это
закончилось,
это
закончилось.
Mamita
rica
si
iba
a
acabar
Разве
ты
не
понимала,
что
это
закончится?
Ya
se
acabó
ya
se
acabo
Это
закончилось,
это
закончилось.
Ya
te
lo
dije
me
tomo
el
palo
Я
предупреждал,
что
уйду.
Ya
se
acabó
ya
se
acabo
Это
закончилось,
это
закончилось.
Chau
chau
adiós...
Пока-пока,
прощай...
Se
va
a
acabar
se
va
a
acabar
Это
будет
иметь
конец,
это
будет
иметь
конец.
Yo
sé
que
un
día
se
va
a
acabar
Я
знаю,
что
однажды
это
будет
иметь
конец.
Se
acabó...
Это
закончилось...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Ninci Nieto, Juan Manuel Ninci Nieto, Agustin Ninci Nieto, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.