Monada - Morir Entre Tus Brazos - перевод текста песни на немецкий

Morir Entre Tus Brazos - Monadaперевод на немецкий




Morir Entre Tus Brazos
Sterben in deinen Armen
El reloj ya dió las 6
Die Uhr hat bereits 6 geschlagen
Y tu tienes que marchar
Und du musst nun gehen
Y yo aquí me quedaré para llorar
Und ich bleibe hier zurück, um zu weinen
Tu abrigo tienes ya
Dein Mantel liegt bereit
Y te vas a despedir
Und du wirst dich verabschieden
Y yo se que al irte tú, he de morir
Und ich weiß, wenn du gehst, werde ich sterben
He de morir
Werde ich sterben
De morir
Sterben
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
Quisiera que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Pues me muero si me dejas sin tu amor
Denn ich sterbe, wenn du mich ohne deine Liebe verlässt
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
Quisiera que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Pues me muero si me dejas sin tu amor
Denn ich sterbe, wenn du mich ohne deine Liebe verlässt
(...)
(...)
Ya la puerta se cerró
Die Tür hat sich bereits geschlossen
Y yo estoy muriendome
Und ich liege im Sterben
Porque no tuve el valor para decirte
Weil ich nicht den Mut hatte, dir zu sagen
Quédate
Bleib hier
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
Quisiera que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Pues me muero si me dejas sin tu amor
Denn ich sterbe, wenn du mich ohne deine Liebe verlässt
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
Quisiera que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Pues me dejas y te vas sin corazón
Denn du verlässt mich und gehst ohne Herz
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
Quisera que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Pues me dejas y te vas sin corazón (nonono)
Denn du verlässt mich und gehst ohne Herz (nein nein nein)
Quisiera que te quedes para yo poder morir entre tus brazos
Ich möchte, dass du bleibst, damit ich in deinen Armen sterben kann
(Final)
(Ende)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.