Текст и перевод песни Monada - Señora Mia
Hay
un
amor
de
verdad
True
love
will
find
ya
Que
se
encuentra
a
la
vuelta
de
la
soledad
When
you
least
expect
it
to
appear
Cuando
no
se
lo
espera
es
que
aparecerá
And
when
ya
do,
ya
won't
believe
it's
here
Con
su
flecha
de
fuego
And
there's
no
doubt,
it
will
be
clear
Quiero
que
sea
este
amor
I
hope
it's
this
love
Una
flor
que
se
riega
con
el
corazón
A
flower
I
will
water
with
my
heart
Y
que
todos
los
días
sean
como
hoy
And
every
day
will
be
the
same
as
today
Un
jardín
de
deseos
A
garden
of
wishes
Quiero
pedirte
perdón
I
wanna
ask
your
forgiveness
Si
alguna
vez
fui
un
tonto
que
se
equivocó
If
I
ever
was
a
fool
and
did
you
wrong
Y
tomarte
la
mano
y
decirte
que
sos
And
hold
your
hand
and
tell
ya
that
ya
are
Lo
mejor
de
mi
vida
The
best
thing
in
my
life
Si
algo
enseguida
me
regala
el
día
If
there's
something
that
brightens
my
day
Es
despertarme
con
tu
compañía
Is
waking
up
to
your
company
Son
tus
palabras
las
que
me
dan
fuerza
y
me
llevan
arriba
Your
words
give
me
strength
and
lift
me
up
Sos
la
mujer
que
todo
hombre
querría
Ya
are
the
woman
every
man
would
want
La
compañera
de
mis
fantasías
The
partner
of
my
dreams
Y
no
podía
seguir
a
tu
lado
sin
decírtelo
And
I
couldn't
keep
it
in
any
longer
Que
cada
vez
sea
mejor
May
every
day
be
better
Como
el
vino
que
el
tiempo
le
da
otro
sabor
Like
wine,
which
gets
better
with
age
Que
ninguna
rutina
nos
pueda
quitar
May
no
routine
take
away
El
placer
de
este
juego
The
joy
of
this
game
Y
que
sea
de
verdad
And
may
it
be
true
Que
se
llene
la
casa
de
felicidad
May
our
home
be
filled
with
happiness
De
caricias,
de
besos
Of
caresses,
of
kisses
Podernos
mirar
y
sentirnos
por
dentro
May
we
look
at
each
other
and
feel
each
other
from
deep
within
Y
si
algún
día
me
voy
And
if
one
day
I'm
gone
Si
llegara
a
secarse
la
flor
del
amor
If
the
flower
of
love
should
wilt
Si
me
lleva
la
muerte
primero
que
a
vos
If
death
takes
me
before
it
takes
ya
Por
si
no
lo
sabías
Just
so
ya
know
Si
algo
enseguida
me
regala
el
día
If
there's
something
that
brightens
my
day
Es
despertarme
con
tu
compañía
Is
waking
up
to
your
company
Son
tus
palabras
las
que
me
dan
fuerza
y
me
llevan
arriba
Your
words
give
me
strength
and
lift
me
up
Sos
la
mujer
que
todo
hombre
querría
Ya
are
the
woman
every
man
would
want
La
compañera
de
mis
fantasías
The
partner
of
my
dreams
Y
no
podía
seguir
a
tu
lado
sin
decírtelo
And
I
couldn't
keep
it
in
any
longer
Si
algo
enseguida
me
regala
el
día
If
there's
something
that
brightens
my
day
Es
despertarme
con
tu
compañía
Is
waking
up
to
your
company
Son
tus
palabras
las
que
me
dan
fuerza
y
me
llevan
arriba
Your
words
give
me
strength
and
lift
me
up
Sos
la
mujer
que
todo
hombre
querría
Ya
are
the
woman
every
man
would
want
La
compañera
de
mis
fantasías
The
partner
of
my
dreams
Y
no
podía
seguir
a
tu
lado
sin
decírtelo
And
I
couldn't
keep
it
in
any
longer
Y
bailaló!
And
let's
dance!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Ninci Nieto, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.