Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévatela (Remastered)
Take Her (Remastered)
Llévatela,
si
al
fin
y
al
cabo
piensa
mucho
en
ti
Take
her,
cause
in
the
end
she
thinks
of
you
a
lot
Por
la
forma
en
que
te
mira
comprendí,
I
understood
from
the
way
she
looks
at
you,
Que
olvido,
todas
las
cosas,
que
le
di,
That
she
has
forgotten
everything
that
I
gave
her,
Llévatela,
pero
tienes
que
quererla,
como
yo,
Take
her,
but
you
must
love
her
like
I
do,
Es
un
poco
caprichosa,
por
momentos
es
celosa,
She's
a
bit
capricious,
sometimes
a
jealous,
Y
otra
veces
cariñosa
And
other
times
loving
Hace
tiempo,
que
me
esta
fingiendo,
She's
been
faking
me
for
a
long
time,
No
me
esta
diciendo,
ninguna
verdad
She's
not
telling
me
the
truth
Mis
amores,
se
han
ido
muriendo,
seguir
insistiendo,
seria
necedad
My
love
has
been
dying.
Insisting
would
be
foolish
Llévatela,
y
si
es
cierto
que
le
tienes
mucho
amor,
eso
hará,
Take
her,
and
if
it's
true
that
you
love
her
so
much,
that
will
make
you,
Que
no
le
encuentres
ni
un
error,
vivirás
agradecido,
a
su
calor,
Never
find
a
fault
in
her,
you
will
live
grateful
for
her
warmth,
Ah,
me
olvidaba
decirte,
si
al
querer
decir
tu
nombre,
Oh,
I
forgot
to
tell
you,
if
when
you
try
to
say
your
name,
Pronuncia
el
de
otro
hombre,
así
le
paso
conmigo
She
says
the
name
of
another
man,
that's
what
happened
to
me
Por
eso
vamos
mi
amigo,
te
suplico
la
lleves,
por
el
bien
de
los
tres
So,
let's
go
my
friend,
I
beg
you,
take
her,
for
the
good
of
all
three
of
us
Por
el
bien
de
los
tres,
...por
el
bien
de
los
tres...
For
the
good
of
all
three
of
us,
...for
the
good
of
all
three
of
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.