Текст и перевод песни Monchy - Cero a La Izquierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cero a La Izquierda
Nobody
Ella
no
me
mira
no
responde
no
recuerda
She
doesn't
glance
at
me,
doesn't
answer,
doesn't
remember
Ni
mi
nombre
no
le
importo
ni
un
carajo,
Not
even
my
name,
I
don't
matter
a
damn
to
her,
A
ella
la
gusta
otro
hombre,
yo
soy
tan
invisible.
She
likes
another
guy,
I'm
so
invisible.
Tú
que
me
dedicas
todo
el
tiempo
y
yo
contigo
nada
siento
no
You're
the
one
who
dedicates
all
your
time
to
me,
and
I
feel
nothing
with
you,
no
Quisiera
hacerte
daño,
pero
para
ser
honesto,
sé
que
no
te
merezco.
I'd
like
to
hurt
you,
but
to
be
honest,
I
know
I
don't
deserve
you.
Yo
pienso
en
ella,
en
ella
sólo
en
ella,
I
think
about
her,
only
about
her,
Y
tú
cero
a
la
izquierda,
pobrecita
de
ti.
And
you're
a
nobody
to
her,
poor
thing.
No
quiero
herirte,
perdón
por
lastimarte,
I
don't
want
to
hurt
you,
sorry
for
hurting
you,
Pero
llegaste
tarde,
por
ella
me
perdí.
But
you
came
late,
I
was
already
lost
for
her.
Soy
tan
evidente
ante
la
gente
pero
I'm
so
obvious
to
people,
but
Ella
ni
me
siente
yo
le
tiro
algún
piropo,
She
doesn't
even
feel
me.
I
give
her
the
occasional
compliment,
Pero
desgraciadamente,
ella
siempre
me
ignora.
But
unfortunately,
she
always
ignores
me.
Tú
quisieras
darme
el
mundo
y
pico
y
yo
tan
ciego
ni
te
he
visto
You'd
like
to
give
me
the
world
and
more,
and
I'm
so
blind
I
haven't
even
seen
you
Para
ti
no
tengo
ojos,
I
have
no
eyes
for
you,
Me
perdonas
pero
insisto,
yo
no
puedo
quererte.
Forgive
me
but
I
insist,
I
can't
love
you.
Yo
pienso
en
ella,
en
ella
sólo
en
ella,
I
think
about
her,
only
about
her,
Y
tú
cero
a
la
izquierda,
pobrecita
de
ti.
And
you're
a
nobody
to
her,
poor
thing.
No
quiero
herirte,
perdón
por
lastimarte,
I
don't
want
to
hurt
you,
sorry
for
hurting
you,
Pero
llegaste
tarde,
por
ella
me
perdí.
But
you
came
late,
I
was
already
lost
for
her.
Y
aunque
sé
que
va
a
romperte
el
alma,
hoy
quiero
que
me
olvides.
And
although
I
know
it
will
break
your
heart,
today
I
want
you
to
forget
me.
Vé
a
encontrar
alguien
que
te
valore,
que
nunca
te
lastime.
Go
find
someone
who
values
you,
who
will
never
hurt
you.
Sí
pienso
en
ella,
en
ella
sólo
en
ella,
Yes,
I
think
about
her,
only
about
her,
Y
tú
cero
a
la
izquierda,
pobrecita
de
ti.
And
you're
a
nobody
to
her,
poor
thing.
No
quiero
herirte,
perdón
por
lastimarte,
I
don't
want
to
hurt
you,
sorry
for
hurting
you,
Pero
llegaste
tarde,
por
ella
me
perdí.
But
you
came
late,
I
was
already
lost
for
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deivi Antonio Rodriguez, Ramón Rijo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.