Текст и перевод песни Monchy - Dile Que Moriré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Que Moriré
Скажи, что я умру
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
День
твоего
прощания
в
моей
памяти,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia,
madruga
si
madrugo,
Тяжелее
всего
золота
истории,
просыпаюсь,
когда
просыпаюсь,
Se
embriaga
si
me
embriago,
y
hasta
se
ha
vuelto
buen
amigo.
Пью,
когда
пью,
и
даже
стал
хорошим
другом.
Si
ves
una
persona
en
el
espejo,
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa,
Если
увидишь
в
зеркале
человека,
у
которого
твой
взгляд
и
твоя
улыбка,
Dile
que
aún
la
espero,
Скажи,
что
я
все
еще
жду
ее,
Y
que
a
pesar
de
todo,
la
quiero
de
vuelta
en
mi
vida.
И
что
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
ее
обратно
в
свою
жизнь.
Dile
que
moriré,
si
no
tengo
su
amor,
Скажи,
что
я
умру,
если
у
меня
не
будет
ее
любви,
Qué
me
duele
su
adiós,
como
si
fuera
hoy.
Как
меня
ранит
ее
прощание,
как
будто
это
сегодня.
Dile
que
le
fallé,
y
no
me
perdonó,
Скажи,
что
я
подвел
ее,
и
она
не
простила
меня,
Que
tal
vez
olvidó,
que
un
día
la
perdoné.
Что,
может
быть,
она
забыла,
что
однажды
я
простил
ее.
Dile
que
moriré,
si
no
está
junto
a
mí,
Скажи,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
he
vuelto
a
dormir.
Что
меня
пугает
боль,
и
я
больше
не
сплю.
Que
en
mis
días
no
hay
sol,
y
se
ha
ido
mi
fé,
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла,
Y
que
siento
su
amor,
del
cabello
a
los
pies.
И
что
я
чувствую
ее
любовь,
от
волос
до
ног.
Dile
que
ya
pagué
por
toda
su
tristeza,
Скажи,
что
я
уже
заплатил
за
всю
ее
печаль,
Que
le
pedí
perdón
a
Dios
por
mí
torpeza.
Что
я
попросил
прощения
у
Бога
за
свою
глупость.
Que
mi
vida
sin
ella
es
inclemente
y
sola,
Что
моя
жизнь
без
нее
безжалостна
и
одинока,
Más
absurda
que
el
mundo
sin
las
emisoras.
Более
абсурдна,
чем
мир
без
радиостанций.
Dile
que
moriré,
si
no
está
junto
a
mí,
Скажи,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
aún
me
duele
su
adiós,
como
si
fuera
hoy.
Что
мне
все
еще
больно
от
ее
прощания,
как
будто
это
сегодня.
Dile
que
le
fallé,
y
no
me
perdonó,
Скажи,
что
я
подвел
ее,
и
она
не
простила
меня,
Que
tal
vez
olvidó,
que
un
día
la
perdoné,
dile
que
moriré.
Что,
может
быть,
она
забыла,
что
однажды
я
простил
ее,
скажи,
что
я
умру.
Si
vuelves
a
mirar
hacia
el
espejo,
Если
ты
снова
посмотришь
в
зеркало,
Y
encuentras
otra
vez
a
esa
persona,
И
снова
найдешь
этого
человека,
Dile
que
se
conduela,
Скажи,
чтобы
она
пожалела
меня,
Que
en
verdad
siento
miedo,
que
la
casa
se
siente
sola.
Что
мне
действительно
страшно,
что
дом
кажется
пустым.
Que
aún
guardo
todas
sus
fotografías,
Что
я
все
еще
храню
все
ее
фотографии,
Y
la
mala
ortografía
de
sus
notas,
И
плохой
почерк
ее
заметок,
Que
juro
que
si
vuelve,
Что
клянусь,
что
если
она
вернется,
Ya
no
habrán
más
heridas,
y
dile
que
si
me
perdona.
Больше
не
будет
ран,
и
скажи,
что
если
она
простит
меня.
Dile
que
moriré,
si
no
tengo
su
amor,
Скажи,
что
я
умру,
если
у
меня
не
будет
ее
любви,
Qué
me
duele
su
adiós,
como
si
fuera
hoy.
Как
меня
ранит
ее
прощание,
как
будто
это
сегодня.
Dile
que
le
fallé,
y
no
me
perdonó,
Скажи,
что
я
подвел
ее,
и
она
не
простила
меня,
Que
tal
vez
olvidó,
que
un
día
la
perdoné.
Что,
может
быть,
она
забыла,
что
однажды
я
простил
ее.
Dile
que
moriré,
si
no
está
junto
a
mí,
Скажи,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
he
vuelto
a
dormir.
Что
меня
пугает
боль,
и
я
больше
не
сплю.
Que
en
mis
días
no
hay
sol,
y
se
ha
ido
mi
fe,
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла,
Y
que
siento
su
amor,
del
cabello
a
los
pies.
И
что
я
чувствую
ее
любовь,
от
волос
до
ног.
Qué
es
la
protagonista
de
mis
oraciones,
Что
она
- главная
героиня
моих
молитв,
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones.
Что,
хотя
ее
нет,
она
- муза
во
всех
моих
песнях.
Que
mi
vida
sin
ella
es
inclemente
y
sola,
Что
моя
жизнь
без
нее
безжалостна
и
одинока,
Más
absurda
que
el
mundo
sin
las
emisoras.
Более
абсурдна,
чем
мир
без
радиостанций.
Dile
que
moriré,
si
no
está
junto
a
mí,
Скажи,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
duele
su
adiós,
como
si
fuera
hoy.
Что
мне
больно
от
ее
прощания,
как
будто
это
сегодня.
Dile
que
le
fallé,
y
no
me
perdonó,
Скажи,
что
я
подвел
ее,
и
она
не
простила
меня,
Que
tal
vez
olvidó,
que
un
día
la
perdoné,
dile
que
moriré.
Что,
может
быть,
она
забыла,
что
однажды
я
простил
ее,
скажи,
что
я
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.