Текст и перевод песни Monchy feat. Nathalia - No Saber De Ti (feat. Nathalia)
No Saber De Ti (feat. Nathalia)
No Saber De Ti (feat. Nathalia)
Nadie
me
habla
de
ti
sin
embargo
te
extraño
Nobody
talks
to
me
about
you,
yet
I
miss
you.
No
me
resigno
a
olvidarte
aunque
pasen
los
años
I
can't
bring
myself
to
forget
you,
though
the
years
pass
by.
Que
será
de
ti
What
has
become
of
you?
Por
donde
andarás
Where
must
you
roam?
A
que
distancia
te
encuentras
How
far
are
you
from
me?
De
mi
soledad
From
my
solitude?
Como
quisiera
saber
How
I
wish
I
knew
Si
es
que
aún
me
recuerdas
If
you
still
remember
me.
Si
has
preguntado
por
mi
If
you've
asked
about
me.
Si
te
duele
mi
ausencia
If
my
absence
pains
you.
Que
ha
cambiado
en
ti
What
has
changed
in
you?
Y
en
tu
corazón
And
in
your
heart?
Como
ha
seguido
tu
vida
How
has
your
life
gone
on?
Después
de
mi
amor
After
my
love?
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Ever
since
you've
been
gone,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
My
sense
of
freedom
again.
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over.
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
has
become
of
you.
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Ever
since
you've
been
gone,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
My
sense
of
freedom
again.
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over.
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
has
become
of
you.
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you've
been
gone.
Sólo
me
habita
el
dolor
There
is
only
pain
inside.
Se
me
va
la
vida
My
life
is
draining
away.
Sin
saber
de
ti
Without
knowing
about
you.
En
otros
brazos
un
día
One
day,
in
other
arms.
Dejé
mi
destino
I
left
my
destiny.
Sin
encontrar
la
manera
Lost
the
ability.
De
echarte
al
olvido
To
forget
you.
Fue
como
intentar
It
was
like
trying
to
stop.
Con
un
puñado
de
arena
With
a
handful
of
sand.
Tapar
un
volcán
To
cover
a
volcano.
Tan
grande
fue
esta
pasión
This
passion
was
so
great.
Que
ocupo
mis
sentidos
That
it
took
over
my
senses.
Que
sólo
escucho
tu
voz
All
I
hear
is
your
voice.
Y
te
siento
conmigo
And
I
feel
you
with
me.
Que
mis
ojos
son
My
eyes
are
for
you.
Sólo
para
ti
And
only
you.
Tu
sabor
y
tu
perfume
Your
taste
and
your
perfume.
Quedaron
en
mi
Stay
with
me.
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Ever
since
you've
been
gone,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
My
sense
of
freedom
again.
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over.
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
has
become
of
you.
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Ever
since
you've
been
gone,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
My
sense
of
freedom
again.
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over.
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
has
become
of
you.
Desde
que
no
estás
aquí
Ever
since
you've
been
gone.
Sólo
me
habita
el
dolor
There
is
only
pain
inside.
Se
me
va
la
vida
My
life
is
draining
away.
Sin
saber
de
ti
Without
knowing
about
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.