Текст и перевод песни Monchy & Alexandra - No Regresare
No Regresare
I Will Not Return
Han
pasado
tanto
tiempo
It's
been
so
long
Desde
el
día
en
que
nos
despedimos,
Since
the
day
we
said
goodbye,
Y
una
misa
se
llevo
el
vestido
And
a
church
took
the
dress
De
un
amor
que
parecía
eterno,
Of
a
love
that
seemed
eternal,
Han
pasado
tantos
años
It's
been
so
many
years
Me
pregunto
si
aun
vistes
de
blanco,
I
wonder
if
you
still
wear
white,
Si
el
domingo
es
tu
día
favorito,
If
Sunday
is
still
your
favorite
day,
Y
que
hiciste
para
olvidar
que
te
amo.
And
what
you
did
to
forget
that
I
love
you.
Y
si
pudieras
escribirme
en
una
carta
And
if
you
could
write
to
me
in
a
letter
Que
has
echo
pa'
olvidarte
de
mi
vida.
What
you
have
done
to
forget
about
my
life.
Si
pudieras
enviarme
la
esperanza
If
you
could
send
me
the
hope
De
llorar
porque
regresas
algún
día.
To
cry
because
you
will
come
back
someday.
Si
pudiera
enamorarme
de
otros
ojos,
If
I
could
fall
in
love
with
other
eyes,
No
estarías
cantando
esta
canción
tan
triste.
I
wouldn't
be
singing
this
song
so
sadly.
No
vería
la
tristeza
que
en
mi
vida
I
wouldn't
see
the
sadness
that
in
my
life
Se
alimenta
solo
porque
un
día
te
fuiste.
Is
only
fed
because
one
day
you
left.
Y
se
que
a
mi
vida
nunca
volverás,
And
I
know
that
you
will
never
come
back
to
my
life,
Yo
te
lastime
el
alma
y
no
regresaras,
I
hurt
your
soul
and
you
will
not
return,
Y
se
que
otros
amores
te
pretenderán,
And
I
know
that
other
loves
will
want
you,
Pero
aunque
no
me
olvides
no
regresaras.
But
even
if
you
do
not
forget
me,
you
will
not
return.
Hay,
hay,
hay
amor,
Oh,
oh,
oh
love,
Por
que
aunque
no
me
olvides
no
regresaras.
Because
even
if
you
do
not
forget
me,
you
will
not
return.
Se
que
te
hice
daño,
y
no
regresaras,
I
know
I
hurt
you,
and
you
will
not
return,
Pero
siempre
te
espero.
But
I
always
wait
for
you.
(Tu
Monchy)
(Your
Monchy)
Me
han
contado
que
el
olvido,
I've
been
told
that
forgetting,
Es
el
cielo
de
los
que
no
han
muerto,
Is
heaven
for
those
who
have
not
died,
Y
que
la
vez
quedaron
sin
cariño,
And
that
at
times
they
were
left
without
love,
Y
luchan
por
empujar
el
viento.
And
they
fight
to
push
the
wind.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste,
Since
the
day
you
left,
De
verdad
me
siento
desolado,
I
really
feel
desolate,
Y
hoy
te
escribo
este
canto
tan
triste
And
today
I
write
you
this
song
so
sad
Por
si
algún
día
llegas
a
escucharlo.
In
case
you
ever
hear
it.
Y
si
alguien
llega
a
preguntarte
¿que
ah
pasado?,
And
if
someone
asks
you
what
happened,
Con
la
segunda
parte
de
mi
vida,
With
the
second
part
of
my
life,
Dile
que
tu
corazón
hice
pedazos,
Tell
them
that
you
broke
my
heart,
Y
hoy
esta
segunda
parte
esta
vacía.
And
today
this
second
part
is
empty.
Que
fui
tonto
por
jugar
con
tu
cariño
That
I
was
foolish
to
play
with
your
love
En
el
tiempo
en
que
más
me
necesitaste,
In
the
time
when
you
needed
me
the
most,
Te
cambiaba
y
me
portaba
como
un
niño,
I
cheated
on
you
and
acted
like
a
child,
Cuando
no
tenía
razón
para
engañarte.
When
I
had
no
reason
to
deceive
you.
Y
se
que
a
mi
vida
nunca
volverás
And
I
know
that
you
will
never
come
back
to
my
life
Yo
te
lastime
el
alma
y
no
regresaras,
I
hurt
your
soul
and
you
will
not
return,
Y
se
que
otros
amores
te
pretenderán
And
I
know
that
other
loves
will
want
you
Pero
aunque
no
me
olvides,
no
regresaras,
But
even
if
you
do
not
forget
me,
you
will
not
return,
Hay,
hay,
hay
amor,
Oh,
oh,
oh
love,
Porque
aunque
no
me
olvides
no
regresaras
Because
even
if
you
do
not
forget
me,
you
will
not
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo, Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.