MONDO GROSSO - 偽りのシンパシー ft.アイナ・ジ・エンド(BiSH) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MONDO GROSSO - 偽りのシンパシー ft.アイナ・ジ・エンド(BiSH)




偽りのシンパシー ft.アイナ・ジ・エンド(BiSH)
False Sympathy ft. Aina the End (BiSH)
誰にも 言えない 秘密のこと
Secrets I can't tell anyone
誰にも 言わない ホントのこと
The truth I won't tell anyone
どこにもいけない二人の嘘シンパシー
The lie of the fake sympathy between us two who can't go anywhere
華麗で 優雅で 裏切る花
Gorgeous, elegant, yet treacherous flower
誰かに よく似た ダリアの花
A dahlia flower that resembles someone
すべては ふたりの
Everything is our
甘い疑惑のダンス
Sweet and suspicious dance
痛み 与えて
Inflicting pain
愛より 確かなもの
More reliable than love
罰を 与えて
Punishing
ずっと 離れないよう
So that we'll never be apart
Tangled up in you, you, you, you,,
Tangled up in you, you, you, you,
動けなくなる
I can't move
You know that I'll never leave you
You know that I'll never leave you
ほどけない
Unending love
Tumbling down, down, down, down...
Tumbling down, down, down, down...
落ちていく
Falling deeper
鎖でつながれた 二人の楽園
A paradise for two chained together
傷を 与えて
Inflicting wounds
しるしを 遺してほしい
Leave me a mark
あなた だけでいい
You're all I need
私を 求めていて
Continue to seek me
誰にも わからない 二人のこと
Our secret that no one knows
あなたが 私を 憎むほどに
The more you hate me
見えない鎖が肌に食い込む心地
Unseen chains dig into my skin comfortably
あなたに摘まれる 非力な花
A feeble flower you pluck
涙は したたる 蜜の香り
My tears are the scent of the sweet honey
触れては いけない
I mustn't touch
赤い魅惑の果実
The tempting red fruit
痛み 与えて
Inflicting pain
愛より 確かなもの
More reliable than love
罰を 与えて
Punishing
ずっと 離れないよう
So that we'll never be apart
Tangled up in you, you, you, you,,
Tangled up in you, you, you, you,
抱き合うたび
Every time we embrace
You know that I'll never leave you
You know that I'll never leave you
絡まった
Tangled love
Tumbling down, down, down, down...
Tumbling down, down, down, down...
目を閉じて
Closing my eyes
嘘で操られた 最後の楽園
The final paradise manipulated by lies
誰にも わからない 二人のこと
Our secret that no one knows
あなたが 私を 憎むほどに
The more you hate me
どこまでいっても安心する感覚
A sense of security that follows me everywhere
誰かの 望んだ 私になる
I become the person someone else wants
そしたら いつかは 愛せるかな
Then maybe someday I'll be loved
乾きも 孤独も 自己欺瞞のシンパシー
My thirst, my loneliness, and my selfish sympathy





Авторы: Kei Owada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.