Mondo Marcio feat. Bassi Maestro - I Miei Motivi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mondo Marcio feat. Bassi Maestro - I Miei Motivi




I Miei Motivi
My Reasons
MONDO MARCIO ft. BASSI MAESTRO
MONDO MARCIO ft. BASSI MAESTRO
Ogni giorno che combatto quello che ho intorno è perché ho i miei motivi
Every day I fight what's around me, it's because I have my reasons
Ogni notte che sto sveglio fino alle tre è perché ho i miei motivi
Every night I stay awake until three, it's because I have my reasons
Ogni mulino a vento che abbatto ogni drago che ammazzo ho i miei motivi
Every windmill I knock down, every dragon I slay, I have my reasons
E se lo faccio e continuo a farlo non è per te è perché ho i miei motivi.
And if I do it and keep doing it, it's not for you, it's because I have my reasons.
Bevo benzina, piscio petrolio
I drink gasoline, I piss oil
Non hai visto me fra non hai visto il demonio
You haven't seen me, you haven't seen the devil
Questi altri rapper fra non mi vedono
These other rappers, they don't see me
Io trasformo una lesbica in etero astanuego, pendecko
I turn a lesbian straight, watch out, you punk
E non ho mai smesso di chiedermi cosa sarebbe stato di me se bassi non mi avesse detto "hey, fammi sentire quel demo"
And I've never stopped wondering what would have become of me if Bassi hadn't said "hey, let me hear that demo"
Sarei ancora in mezzo a una strada
I'd still be in the middle of the street
La mia sarebbe stata una storia mancata
Mine would have been a failed story
Non raccontata, fratelli green
Untold, Green brothers
Fra la mia fiaba era di fratelli splif
My fairytale was about spliff brothers
Io parlo troppo, rimo troppo
I talk too much, I rhyme too much
E rubo la pensione a pino scotto
And I steal Pino Scotto's pension
Questi altri rapper fanno acqua
These other rappers are leaking
Ah gia, come un lavandino rotto
Ah yes, like a broken sink
E sarò morto prima che vada via
And I'll be dead before I leave
Non sei un mio rivale sei la mia parodia
You're not my rival, you're my parody
"Marcio cosa ce?"
"Marcio, what's up?"
Io stupro una donna incinta solo per dire che ho fatto una cosa a tre
I rape a pregnant woman just to say I did a threesome
Vedi i miei motivi non sono i vostri
See, my reasons are not yours
Bimbiminkia ci siamo gia capiti
Little brats, we've already understood each other
Gli unici motivi che mi rimangono sono solo quelli della marca di vestiti
The only reasons I have left are just those of the clothing brand
Falsi miti e veri ladri
False myths and real thieves
Dio dimmi quand′è che mi richiami
God tell me when you're calling me back
è nero qui e ti ho mandato piu messaggi di quelli nella bottiglia dei polis
It's dark here and I've sent you more messages than those in the cops' bottle
Tu chiamami mondo microscopio
Call me Mondo Microscope
Perché ti riduco in atomi
Because I reduce you to atoms
E per gli mc's in carriera il vostro futuro è il mio passato fra io sono gia stato qui
And for the MCs in their careers, your future is my past, girl, I've already been here
Sono dentro un sogno
I'm inside a dream
E non è dura restare vero con tutti questi falsi intorno
And it's not hard to stay true with all these fakes around
Oggigiorno non c′è piu
Nowadays there's no more
Limite tutta la città è una scena del crimine
Limit, the whole city is a crime scene
Vite insipide, troppo croci
Tasteless lives, too many crosses
Pochi martiri e troppe voci
Few martyrs and too many voices
In pochi attimi ho perso soci
In a few moments I lost partners
Fra col culo degli altri
Girl, with someone else's ass
Sono tutti ma proprio tutti froci
They're all, absolutely all fags
E piu passano gli anni piu questi passano veloci
And the more the years go by, the faster they go
Se ti trovi col culo a terra
If you find yourself with your ass on the ground
Brucia da dentro come un emorragia interna
It burns from within like an internal hemorrhage
Senza Bassi cosa avrei fatto
What would I have done without Bassi
La realtà fra non la sa nessuno
Girl, nobody knows the reality
In realtà fra ho un debito in atto con lui da quando ho fatto Città Del Fumo
In reality, I've been in debt to him since I made "Città Del Fumo"
Sono i Miei Motivi.
These are My Reasons.
Ogni giorno che combatto quello che ho intorno è perché ho i miei motivi
Every day I fight what's around me, it's because I have my reasons
Ogni notte che sto sveglio fino alle tre è perché ho i miei motivi
Every night I stay awake until three, it's because I have my reasons
Ogni mulino a vento che abbatto ogni drago che ammazzo ho i miei motivi
Every windmill I knock down, every dragon I slay, I have my reasons
E se lo faccio e continuo a farlo non è per te è perché ho i miei motivi.
And if I do it and keep doing it, it's not for you, it's because I have my reasons.
C'è chi fa musica per esigenza
There are those who make music out of necessity
Io sono tra quelli, il motivo dell'esistenza
I'm among them, the reason for existence
Di questo quasi quarantenne che dispensa
Of this almost forty-year-old who dispenses
Roba calda per i senza tetto come in mensa
Hot stuff for the homeless like in a soup kitchen
Guardami sono passato tra le fasi peggiori di questa vita e sono ancora vivo
Look at me, I went through the worst phases of this life and I'm still alive
Sono rinato dalle mie ceneri è lo fatto mettendo dietro alle spalle tutto il negativo
I was reborn from my ashes, and I did it by leaving all the negativity behind
Mesi di incomprensione
Months of misunderstanding
Senza nuove idee per le mie canzoni, senza soluzioni
Without new ideas for my songs, without solutions
Poi ti guardi addosso e ti dici dove cazzo sono i miei amici
Then you look at yourself and you say where the fuck are my friends
Piu motivi
More reasons
Uno per i soldi, due per lo show, tre per i beat di Bassi e Mondo
One for the money, two for the show, three for the beats by Bassi and Mondo
Cosa diavolo è successo
What the hell happened
Ragionano? troppo poco spesso
Do they think? Too rarely
Dicono di noi cose che non sanno
They say things about us that they don't know
E la bocca gli si chiude solo quando parlo
And their mouths only shut when I speak
Nella musica trovo le soluzioni, more money, no problem, mo-mo-motivazione
I find solutions in music, more money, no problem, mo-mo-motivation
Tutti i debiti pagati
All debts paid
Tutti i vecchi papi sono stati licenziati
All the old dads have been fired
Siamo ancora dentro
We're still in
Col fuoco che brucia tiriamo giu soffitti più su il pavimento
With the fire burning, we tear down ceilings, higher up the floor
Bassi e Mondo sono cazzi pronto
Bassi and Mondo are ready for trouble
Siamo in autostrada non nell′auto scontro
We're on the highway, not in the bumper cars
Se cerchi una paga oppure un altro sconto
If you're looking for a paycheck or another discount
Hai sbagliato pianeta, questo e l′altro mondo
You've got the wrong planet, this is the other world
E se è vero che i tempi cambiano
And if it's true that times change
Come è vero che da sempre su noi mangiano
As it's true that they've always been feeding on us
Permettetemi, ah, mi introduco
Allow me, ah, let me introduce myself
Il mio nome è sempre Bassi il suo nome è Mondo Marcio bro.
My name is still Bassi, his name is Mondo Marcio, bro.
Ciao
Ciao
Ogni giorno che combatto quello che ho intorno è perché ho i miei motivi
Every day I fight what's around me, it's because I have my reasons
Ogni notte che sto sveglio fino alle tre è perché ho i miei motivi
Every night I stay awake until three, it's because I have my reasons
Ogni mulino a vento che abbatto ogni drago che ammazzo ho i miei motivi
Every windmill I knock down, every dragon I slay, I have my reasons
E se lo faccio e continuo a farlo non è per te è perché ho i miei motivi.
And if I do it and keep doing it, it's not for you, it's because I have my reasons.





Авторы: Davide Bassi, Gianmarco Marcello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.