Текст и перевод песни Mondo Marcio feat. Bassi Maestro - I Miei Motivi
MONDO
MARCIO
ft.
BASSI
MAESTRO
MONDO
MARCIO
ft.
BASSI
MAESTRO
Ogni
giorno
che
combatto
quello
che
ho
intorno
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
day
I
fight
what's
around
me,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
notte
che
sto
sveglio
fino
alle
tre
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
night
I
stay
awake
until
three,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
mulino
a
vento
che
abbatto
ogni
drago
che
ammazzo
ho
i
miei
motivi
Every
windmill
I
knock
down,
every
dragon
I
slay,
I
have
my
reasons
E
se
lo
faccio
e
continuo
a
farlo
non
è
per
te
è
perché
ho
i
miei
motivi.
And
if
I
do
it
and
keep
doing
it,
it's
not
for
you,
it's
because
I
have
my
reasons.
Bevo
benzina,
piscio
petrolio
I
drink
gasoline,
I
piss
oil
Non
hai
visto
me
fra
non
hai
visto
il
demonio
You
haven't
seen
me,
you
haven't
seen
the
devil
Questi
altri
rapper
fra
non
mi
vedono
These
other
rappers,
they
don't
see
me
Io
trasformo
una
lesbica
in
etero
astanuego,
pendecko
I
turn
a
lesbian
straight,
watch
out,
you
punk
E
non
ho
mai
smesso
di
chiedermi
cosa
sarebbe
stato
di
me
se
bassi
non
mi
avesse
detto
"hey,
fammi
sentire
quel
demo"
And
I've
never
stopped
wondering
what
would
have
become
of
me
if
Bassi
hadn't
said
"hey,
let
me
hear
that
demo"
Sarei
ancora
in
mezzo
a
una
strada
I'd
still
be
in
the
middle
of
the
street
La
mia
sarebbe
stata
una
storia
mancata
Mine
would
have
been
a
failed
story
Non
raccontata,
fratelli
green
Untold,
Green
brothers
Fra
la
mia
fiaba
era
di
fratelli
splif
My
fairytale
was
about
spliff
brothers
Io
parlo
troppo,
rimo
troppo
I
talk
too
much,
I
rhyme
too
much
E
rubo
la
pensione
a
pino
scotto
And
I
steal
Pino
Scotto's
pension
Questi
altri
rapper
fanno
acqua
These
other
rappers
are
leaking
Ah
gia,
come
un
lavandino
rotto
Ah
yes,
like
a
broken
sink
E
sarò
morto
prima
che
vada
via
And
I'll
be
dead
before
I
leave
Non
sei
un
mio
rivale
sei
la
mia
parodia
You're
not
my
rival,
you're
my
parody
"Marcio
cosa
ce?"
"Marcio,
what's
up?"
Io
stupro
una
donna
incinta
solo
per
dire
che
ho
fatto
una
cosa
a
tre
I
rape
a
pregnant
woman
just
to
say
I
did
a
threesome
Vedi
i
miei
motivi
non
sono
i
vostri
See,
my
reasons
are
not
yours
Bimbiminkia
ci
siamo
gia
capiti
Little
brats,
we've
already
understood
each
other
Gli
unici
motivi
che
mi
rimangono
sono
solo
quelli
della
marca
di
vestiti
The
only
reasons
I
have
left
are
just
those
of
the
clothing
brand
Falsi
miti
e
veri
ladri
False
myths
and
real
thieves
Dio
dimmi
quand′è
che
mi
richiami
God
tell
me
when
you're
calling
me
back
è
nero
qui
e
ti
ho
mandato
piu
messaggi
di
quelli
nella
bottiglia
dei
polis
It's
dark
here
and
I've
sent
you
more
messages
than
those
in
the
cops'
bottle
Tu
chiamami
mondo
microscopio
Call
me
Mondo
Microscope
Perché
ti
riduco
in
atomi
Because
I
reduce
you
to
atoms
E
per
gli
mc's
in
carriera
il
vostro
futuro
è
il
mio
passato
fra
io
sono
gia
stato
qui
And
for
the
MCs
in
their
careers,
your
future
is
my
past,
girl,
I've
already
been
here
Sono
dentro
un
sogno
I'm
inside
a
dream
E
non
è
dura
restare
vero
con
tutti
questi
falsi
intorno
And
it's
not
hard
to
stay
true
with
all
these
fakes
around
Oggigiorno
non
c′è
piu
Nowadays
there's
no
more
Limite
tutta
la
città
è
una
scena
del
crimine
Limit,
the
whole
city
is
a
crime
scene
Vite
insipide,
troppo
croci
Tasteless
lives,
too
many
crosses
Pochi
martiri
e
troppe
voci
Few
martyrs
and
too
many
voices
In
pochi
attimi
ho
perso
soci
In
a
few
moments
I
lost
partners
Fra
col
culo
degli
altri
Girl,
with
someone
else's
ass
Sono
tutti
ma
proprio
tutti
froci
They're
all,
absolutely
all
fags
E
piu
passano
gli
anni
piu
questi
passano
veloci
And
the
more
the
years
go
by,
the
faster
they
go
Se
ti
trovi
col
culo
a
terra
If
you
find
yourself
with
your
ass
on
the
ground
Brucia
da
dentro
come
un
emorragia
interna
It
burns
from
within
like
an
internal
hemorrhage
Senza
Bassi
cosa
avrei
fatto
What
would
I
have
done
without
Bassi
La
realtà
fra
non
la
sa
nessuno
Girl,
nobody
knows
the
reality
In
realtà
fra
ho
un
debito
in
atto
con
lui
da
quando
ho
fatto
Città
Del
Fumo
In
reality,
I've
been
in
debt
to
him
since
I
made
"Città
Del
Fumo"
Sono
i
Miei
Motivi.
These
are
My
Reasons.
Ogni
giorno
che
combatto
quello
che
ho
intorno
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
day
I
fight
what's
around
me,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
notte
che
sto
sveglio
fino
alle
tre
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
night
I
stay
awake
until
three,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
mulino
a
vento
che
abbatto
ogni
drago
che
ammazzo
ho
i
miei
motivi
Every
windmill
I
knock
down,
every
dragon
I
slay,
I
have
my
reasons
E
se
lo
faccio
e
continuo
a
farlo
non
è
per
te
è
perché
ho
i
miei
motivi.
And
if
I
do
it
and
keep
doing
it,
it's
not
for
you,
it's
because
I
have
my
reasons.
C'è
chi
fa
musica
per
esigenza
There
are
those
who
make
music
out
of
necessity
Io
sono
tra
quelli,
il
motivo
dell'esistenza
I'm
among
them,
the
reason
for
existence
Di
questo
quasi
quarantenne
che
dispensa
Of
this
almost
forty-year-old
who
dispenses
Roba
calda
per
i
senza
tetto
come
in
mensa
Hot
stuff
for
the
homeless
like
in
a
soup
kitchen
Guardami
sono
passato
tra
le
fasi
peggiori
di
questa
vita
e
sono
ancora
vivo
Look
at
me,
I
went
through
the
worst
phases
of
this
life
and
I'm
still
alive
Sono
rinato
dalle
mie
ceneri
è
lo
fatto
mettendo
dietro
alle
spalle
tutto
il
negativo
I
was
reborn
from
my
ashes,
and
I
did
it
by
leaving
all
the
negativity
behind
Mesi
di
incomprensione
Months
of
misunderstanding
Senza
nuove
idee
per
le
mie
canzoni,
senza
soluzioni
Without
new
ideas
for
my
songs,
without
solutions
Poi
ti
guardi
addosso
e
ti
dici
dove
cazzo
sono
i
miei
amici
Then
you
look
at
yourself
and
you
say
where
the
fuck
are
my
friends
Uno
per
i
soldi,
due
per
lo
show,
tre
per
i
beat
di
Bassi
e
Mondo
One
for
the
money,
two
for
the
show,
three
for
the
beats
by
Bassi
and
Mondo
Cosa
diavolo
è
successo
What
the
hell
happened
Ragionano?
troppo
poco
spesso
Do
they
think?
Too
rarely
Dicono
di
noi
cose
che
non
sanno
They
say
things
about
us
that
they
don't
know
E
la
bocca
gli
si
chiude
solo
quando
parlo
And
their
mouths
only
shut
when
I
speak
Nella
musica
trovo
le
soluzioni,
more
money,
no
problem,
mo-mo-motivazione
I
find
solutions
in
music,
more
money,
no
problem,
mo-mo-motivation
Tutti
i
debiti
pagati
All
debts
paid
Tutti
i
vecchi
papi
sono
stati
licenziati
All
the
old
dads
have
been
fired
Siamo
ancora
dentro
We're
still
in
Col
fuoco
che
brucia
tiriamo
giu
soffitti
più
su
il
pavimento
With
the
fire
burning,
we
tear
down
ceilings,
higher
up
the
floor
Bassi
e
Mondo
sono
cazzi
pronto
Bassi
and
Mondo
are
ready
for
trouble
Siamo
in
autostrada
non
nell′auto
scontro
We're
on
the
highway,
not
in
the
bumper
cars
Se
cerchi
una
paga
oppure
un
altro
sconto
If
you're
looking
for
a
paycheck
or
another
discount
Hai
sbagliato
pianeta,
questo
e
l′altro
mondo
You've
got
the
wrong
planet,
this
is
the
other
world
E
se
è
vero
che
i
tempi
cambiano
And
if
it's
true
that
times
change
Come
è
vero
che
da
sempre
su
noi
mangiano
As
it's
true
that
they've
always
been
feeding
on
us
Permettetemi,
ah,
mi
introduco
Allow
me,
ah,
let
me
introduce
myself
Il
mio
nome
è
sempre
Bassi
il
suo
nome
è
Mondo
Marcio
bro.
My
name
is
still
Bassi,
his
name
is
Mondo
Marcio,
bro.
Ogni
giorno
che
combatto
quello
che
ho
intorno
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
day
I
fight
what's
around
me,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
notte
che
sto
sveglio
fino
alle
tre
è
perché
ho
i
miei
motivi
Every
night
I
stay
awake
until
three,
it's
because
I
have
my
reasons
Ogni
mulino
a
vento
che
abbatto
ogni
drago
che
ammazzo
ho
i
miei
motivi
Every
windmill
I
knock
down,
every
dragon
I
slay,
I
have
my
reasons
E
se
lo
faccio
e
continuo
a
farlo
non
è
per
te
è
perché
ho
i
miei
motivi.
And
if
I
do
it
and
keep
doing
it,
it's
not
for
you,
it's
because
I
have
my
reasons.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bassi, Gianmarco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.