Mondo Marcio feat. Fabri Fibra - Abbi fede - перевод текста песни на английский

Abbi fede - Mondo Marcio , Fabri Fibra перевод на английский




Abbi fede
Have Faith
Abbi Fede
Have Faith
Direttamente dal Mobydick ClickTesteMobili
Directly from the Mobydick ClickTesteMobili
Fabri Fibra... ooh, questa non fatela sentire in giro eh
Fabri Fibra... ooh, don't let anyone hear this one, okay?
Esco dal casello, sono un quarto alle 3
I exit the toll booth, it's a quarter to 3
Son di ritorno dalla Puglia, e mio fratello è con me
I'm returning from Puglia, and my brother is with me
E se ci fosse una pattuglia andremmo dritti in galera
And if there was a patrol, we'd go straight to jail
Per la troppa erba che fumo e le pupille di cera
For the too much weed I smoke and my pupils of wax
Anche stavolta è andata grassa, e finchè è grassa la fumiamo
This time we got lucky again, and as long as it's lucky, we'll smoke it
Assuefatti da sto mondo stiamo in fondo e cantiamo
Addicted to this world, we stay at the bottom and sing
Vediamo doppio, triplo, persone cubitali
We see double, triple, colossal people
Mentre aspiro dalla bocca otturo gola e genitali
While I inhale from my mouth, I block my throat and genitals
In italia sono vari, i giardinetti comunali
In Italy, there are various communal gardens
Ma in questi viaggi io ogni volta, mi cago negli stivali
But on these trips, every time, I shit in my boots
Dovrei pensare ad altro, basterebbe un tentativo
I should think about something else, one attempt would be enough
Ma ho le palle che si incastrano sul nastro adesivo
But my balls get stuck on the adhesive tape
E la macchina puzza d'erba anche spalancando il finestrino
And the car stinks of weed even with the window wide open
Non c'è neanche un posacenere, ovunque tocco c'è un filtrino
There's not even an ashtray, everywhere I touch there's a filter
Sembra quasi una missione, una scarica di tensione
It almost seems like a mission, a discharge of tension
Già mi immagino da vecchio mentre mi fumo la pensione, Holaa
I already imagine myself as an old man smoking my pension, Holaa
Quando si fa sai che mi spac-co
When we do it, you know I break-up
L'unico colpo che faccio è di tac-co
The only shot I take is with my heel
Ma sai che pac-co
But you know what a pack-age
Amico, abbi fede
My friend, have faith
Finchè stai con quegli occhi che ti fai si vede
As long as you have those eyes, it shows what you're doing
Quando si fa sai che mi spac-co
When we do it, you know I break-up
L'unico colpo che faccio è di tac-co
The only shot I take is with my heel
Ma sai che pac-co
But you know what a pack-age
Amico, abbi fede
My friend, have faith
Finchè stai con quegli occhi che ti fai si vede
As long as you have those eyes, it shows what you're doing
In macchina mi accodo, ai matrimoni di sconosciuti
In the car, I follow the weddings of strangers
Per suonare con il clacson circa 50 minuti
To honk the horn for about 50 minutes
Ho una voglia di sfogarmi, grazie a Dio che c'è la droga
I have a desire to vent, thank God there are drugs
Quando la macchina va in fiamme, accendi la canna col Fibroga
When the car goes up in flames, light the joint with the Fibroga
Io non son nessuno, quindi chi ha detto che fumo
I'm nobody, so who said I smoke
Quindi chi ha detto che un giorno Fibra sarà qualcuno
So who said that one day Fibra will be someone
Dovessi far la scelta, e diventare una rockstar
If I had to make a choice, and become a rockstar
Almeno boicotto la mia vita, e pago i debiti del bar
At least I'd boycott my life and pay the bar debts
Non ti meriti che una star con la mia faccia che ti sfida
You don't deserve a star with my face that challenges you
Perché ormai sono quattro anni che parli solamente di Fibra
Because for four years now you've only been talking about Fibra
Malamente di Fibra, velocemente Vibra
Badly about Fibra, quickly Vibra
Dribla, schiva, fanculo te e alla tua sfiga
Dribble, dodge, fuck you and your bad luck
E si va, giro con 20 grammi di pizza
And here we go, I walk around with 20 grams of pizza
E sei pacchetti di rizzla
And six packs of rizzla
Al mio prossimo disco non sai che strizza
You don't know how much my next album squeezes
Che vi do, speri aumenteranno i guai
That I give you, you hope the trouble will increase
Ma quaaante cose credimi non sai
But believe me, there are so many things you don't know
Quando si fa sai che mi spac-co
When we do it, you know I break-up
L'unico colpo che faccio è di tac-co
The only shot I take is with my heel
Ma sai che pac-co
But you know what a pack-age
Amico, abbi fede
My friend, have faith
Finchè stai con quegli occhi che ti fai si vede
As long as you have those eyes, it shows what you're doing
Quando si fa sai che mi spac-co
When we do it, you know I break-up
L'unico colpo che faccio è di tac-co
The only shot I take is with my heel
Ma sai che pac-co
But you know what a pack-age
Amico, abbi fede
My friend, have faith
Finchè stai con quegli occhi che ti fai si vede
As long as you have those eyes, it shows what you're doing
Quando si fa sai che mi spac-co
When we do it, you know I break-up
Spoglio bocce di cubetti col tabac-co
I strip bowls of cubes with tobac-co
Io fumo un sac-co, ed è per questo motivo
I smoke a lot, and it's for this reason
Che scrivo un pacco di cazzate nel momento in cui scrivo
That I write a bunch of bullshit when I write
La gente ride quando schiz-zo
People laugh when I sketch
Appiz-zo, che ti fai sti cazzi miei già dall'inizio
I set fire, that you mind your own business from the beginning
Chiunque stia parlando io lo guardo un po' da scemo
Whoever is talking, I look at him a bit like an idiot
Che per quello che dite dovreste voi fumar di meno
That for what you say, you should smoke less
Passo notti insonni in galleria per un trip
I spend sleepless nights in the tunnel for a trip
Tu pensi di prendermi sotto non ti basta una jeep
You think you can get me under, a jeep is not enough
Non la fotti l'invidia, TesteMobili il Click
You can't fool envy, TesteMobili the Click
Per la strofa c'è il Fibra, Mondo Maaaarcio fa il beat
For the verse there's Fibra, Mondo Maaaarcio makes the beat
Sono un malato, di rap, questo è il mio stato
I'm a sick man, of rap, this is my state
La merda che ho spostato, ci hai appena pestato
The shit I moved, you just stepped on it
L'MC più contestato, sto ambiente l'ho impestato
The most contested MC, I infested this environment
Tu fai l'apprendistato
You're doing your apprenticeship
Arrestato, chi è stato?
Arrested, who was it?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.