Текст и перевод песни Mondo Marcio feat. Ghemon - Da Solo Nel Sole
Da Solo Nel Sole
Alone in the Sun
Gli
altri
non
sanno
perché
lo
fai
Others
don't
know
why
you
do
it
Dicono
"cambia"
e
intanto
non
cambi
mai
They
say
"change"
yet
you
never
do
Per
ogni
giorno
in
cui
speri
For
every
day
you
hope
Fa
che
si
avveri
Make
it
come
true
Il
futuro
che
ti
immaginerai
The
future
you
imagine
Così
tanto
tempo
correndo
nel
sole
So
much
time
running
in
the
sun
Se
mi
guardo
dentro
non
ho
più
lo
stesso
cuore
If
I
look
inside,
I
no
longer
have
the
same
heart
Brucio
in
un
clima
gelido
I
burn
in
a
freezing
climate
Faccio
serata
e
bevo
birra
e
arsenico
I
party
and
drink
beer
and
arsenic
Marcio
Adamus
profetico
Marcio
Adamus,
prophetic
Un
medico
non
troverà
la
cura
A
doctor
won't
find
the
cure
La
malattia
del
secolo
è
la
grande
paura
The
disease
of
the
century
is
the
great
fear
Illuminato,
edison,
fra
la
mia
notte
è
scura
Illuminated,
Edison,
amongst
my
darkness
Ma
rappo
con
un
remington,
ho
tolto
la
sicura
But
I
rap
with
a
Remington,
safety
off
Giura
che
non
hai
fatto
mai
fatto
niente
con
malizia
Swear
you've
never
done
anything
with
malice
Non
conta
se
è
vero,
conta
se
fa
notizia
It
doesn't
matter
if
it's
true,
it
matters
if
it
makes
news
Giungla
di
cemento,
serpenti
nella
tenda
Concrete
jungle,
snakes
in
the
tent
Intorno
solo
zombie,
ma
io
sono
leggenda
Only
zombies
around,
but
I
am
legend
Vedi
ogni
giorno
qua
è
l'una
di
mattina
See,
every
day
here
it's
one
in
the
morning
Fra
le
mie
favole
sanno
di
nicotina
Amongst
my
fairytales,
they
smell
of
nicotine
L'unica
a
dirlo
è
in
rima
The
only
one
to
say
it
is
in
rhyme
Mordo
questi
quattro
gatti
I
bite
these
four
cats
Gioco
le
mie
carte
come
i
cartomanti
I
play
my
cards
like
fortune
tellers
Alla
ricerca
come
i
rabdomanti
Searching
like
dowsers
Perché
gli
altri
Because
the
others
Gli
altri
non
sanno
perché
lo
fai
Others
don't
know
why
you
do
it
Dicono
"cambia"
e
intanto
non
cambi
mai
They
say
"change"
yet
you
never
do
Per
ogni
giorno
in
cui
speri
For
every
day
you
hope
Fa
che
si
avveri
Make
it
come
true
Il
futuro
che
ti
immaginerai
The
future
you
imagine
E
ti
ritroverai
And
you'll
find
yourself
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
Mentre
camminerai
As
you
walk
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
Ogni
giorno
vale
quanto
lo
decidi
tu
Each
day
is
worth
as
much
as
you
decide
Il
fumo
verde
è
illegale,
ma
fanno
più
male
le
auto
blu
Green
smoke
is
illegal,
but
blue
cars
are
worse
Punto
in
alto
austronauta
I
aim
high,
astronaut
L'uomo
sulla
luna,
Andy
Kaufman
The
man
on
the
moon,
Andy
Kaufman
Ho
l'armatura
come
Daitarn
I
have
armor
like
Daitarn
Non
vedo
questi
haters,
Ray-ban
I
don't
see
these
haters,
Ray-ban
Succhia
sangue,
il
mio
rap
è
come
Autan
Suck
blood,
my
rap
is
like
Autan
Voce
rauca,
prega
ogni
santi
Hoarse
voice,
pray
to
every
saint
Visone
alta
come
con
i
trampoli
High
vision
like
on
stilts
Oggi
è
il
giorno
ma
finchè
lo
rimandi
Today
is
the
day,
but
as
long
as
you
postpone
it
Gli
altri
non
sanno
perché
lo
fai
Others
don't
know
why
you
do
it
Dicono
"cambia"
e
intanto
non
cambi
mai
They
say
"change"
yet
you
never
do
Per
ogni
giorno
in
cui
speri
For
every
day
you
hope
Fa
che
si
avveri
Make
it
come
true
Il
futuro
che
ti
immaginerai
The
future
you
imagine
E
ti
ritroverai
And
you'll
find
yourself
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
Mentre
camminerai
As
you
walk
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
E
diventi
una
roccia
solo
dopo
che
ci
resti
di
sasso
And
you
become
a
rock
only
after
being
stunned
Il
mondo
brucia
e
ti
vesti
di
ghiaccio?
The
world
burns
and
you
dress
in
ice?
Se
non
mi
conoscessi
che
diresti
di
Marcio?
If
you
didn't
know
me,
what
would
you
say
about
Marcio?
Amaro
è
il
sapore
Bitter
is
the
taste
Dio
non
può
guidarci,
dillo
al
tuo
pastore
God
can't
guide
us,
tell
your
pastor
Spaccio
parole,
buste
di
alfabeto
I
deal
words,
bags
of
alphabet
Io
faccio
le
magie,
voi
siete
Anacleto
I
do
magic,
you
are
Anacleto
Gufi
parlanti
Talking
owls
Cammina
sul
sole
cinque
minuti
Walk
on
the
sun
for
five
minutes
Solo
allora
ti
farò
passare
avanti
Only
then
will
I
let
you
pass
E
ti
ritroverai
And
you'll
find
yourself
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
Mentre
camminerai
As
you
walk
Da
solo
nel
sole
Alone
in
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIOVANNI LUCA PICARIELLO, MICHAEL DAVIES, AYALA VALDEZ JUAN LUIS, PHILIP MARK SIMMONDS, GIANMARCO MARCELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.