Mondo Marcio feat. Killacat - Quando tutto cade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mondo Marcio feat. Killacat - Quando tutto cade




Quando tutto cade
Когда всё рушится
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c′è ritorno, qua non c'è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя.
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Ты думаешь, что ничто в мире не сможет тебя остановить,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не предъявит тебе счёт.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь всегда, пока всё не рухнет!
Già, chi se lo poteva aspettare da Sara,
Да, кто бы мог ожидать этого от Сары,
L′orgoglio di sua madre e l'erba voglio di suo padre.
Гордости своей матери и сорняковой прихоти своего отца.
Questa è la storia di una ragazzina
Это история одной девчонки,
Finita a essere venduta come un manichino in vetrina.
Которая оказалась проданной, как манекен на витрине.
Voleva uscire da casa sua così in fretta
Она хотела уйти из дома так быстро,
E anche se non è venerdì 13 la sua è una casa maledetta.
И хотя сегодня не пятница 13-е, её дом проклятое место.
Pensa che il suo corpo la può aiutare
Она думает, что её тело может ей помочь,
E inizia a chiudersi in bagno coi suoi compagni di scuola
И начинает закрываться в ванной со своими одноклассниками
In cambio della ricarica di un cellulare,
В обмен на пополнение счёта мобильного телефона,
Piccola non lo vedi che non ti sanno rispettare?
Малышка, разве ты не видишь, что они не уважают тебя?
Cinque anni dopo nel bagno di un festino privato di un parlamentare,
Пять лет спустя, в ванной на частной вечеринке какого-то депутата,
Trucco colato e rossetto sbavato, sembra una brutta maschera di carnevale.
Размазанная косметика и растекшаяся помада, она похожа на уродливую маску с карнавала.
Si guarda allo specchio e vede tutto ciò che non voleva diventare.
Она смотрит в зеркало и видит всё то, кем она не хотела стать.
Chiedile pure "Quanto è dura stare al mondo?"
Спроси её: "Насколько тяжело жить в этом мире?"
Ti risponderà...
Она ответит...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя.
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Ты думаешь, что ничто в мире не сможет тебя остановить,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не предъявит тебе счёт.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь всегда, пока всё не рухнет!
A volte non ci accorgiamo di ciò che abbiamo
Иногда мы не ценим то, что имеем,
Finchè non ce lo strappano dalle mani e lo rivogliamo.
Пока у нас это не отнимут, и мы не захотим вернуть.
Prendi Giovanni, Jimmy per i suoi compari,
Возьми Джованни, Джимми для своих корешей,
Figlio di gente onesta, cresciuto in casi popolari.
Сын честных людей, выросший в бедных кварталах.
Vuole diventare come i suoi miti:
Он хочет стать как его кумиры:
I rapper che vede su Deejay e MTV
Рэперы, которых он видит на Deejay и MTV.
Ma sua fa le pulizie in quartiere
Но его мать работает уборщицей в районе,
Suo lavora in cantiere,
Его отец работает на стройке,
Si propone a dei pusher per fargli da corriere.
Он предлагает себя наркодилерам в качестве курьера.
Un mese dopo questo è il suo mestiere
Месяц спустя это становится его работой.
Sette anni e gira con gente che è dentro e fuori dal carcere quasi ogni mese.
Семь лет, и он крутится с людьми, которые почти каждый месяц то в тюрьме, то на свободе.
Non sa dove è Milano, ma sgama a occhio una panetta di Afghano da una di Libanese.
Он не знает, где находится Милан, но с первого взгляда отличает афганскую травку от ливанской.
Dieci anni dopo è a fare una rapina con gente incontrata due minuti prima,
Десять лет спустя он совершает ограбление с людьми, которых встретил две минуты назад,
Questa ora è la sua vita!
Теперь это его жизнь!
Tu puoi chiedergli: "Quanto è dura stare al mondo?"
Ты можешь спросить его: "Насколько тяжело жить в этом мире?"
Ti risponderà...
Он ответит...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c′è ritorno, qua non c'è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя.
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Ты думаешь, что ничто в мире не сможет тебя остановить,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не предъявит тебе счёт.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь всегда, пока всё не рухнет!
Irina è arrivata a Milano stamattina
Ирина приехала в Милан сегодня утром
E cammina come se aspettasse una benedizione da quella Madonnina
И идёт так, будто ждёт благословения от той Мадонны,
Che a lei non la guarda.
Которая на неё не смотрит.
Figlia di una terra bastarda, 25 anni e già è mamma.
Дочь жестокой земли, 25 лет, и уже мать.
Ha lasciato i suoi bambini nel suo Paese
Она оставила своих детей на родине,
Per cercare fortuna da noi, o almeno coprire le spese.
Чтобы найти удачу у нас, или хотя бы покрыть расходы.
Aveva un amico che le ha detto: "Vieni!
У неё был друг, который сказал ей: "Приезжай!
Ti sistemo io, ho la soluzione a tutti i tuoi problemi"
Я всё устрою, у меня есть решение всех твоих проблем".
La soluzione si chiama Statale 17,
Решение называется Шоссе 17,
Dove vende il suo culo, la sua bocca e le sue tette!
Где она продаёт своё тело, свой рот и свои груди!
Non può andare alla polizia perché dorme in manette
Она не может обратиться в полицию, потому что спит в наручниках,
Quindi è in strada a battere ogni notte dall′una alle sette!
Поэтому она на улице каждую ночь с часу до семи!
Riesce a malapena a mandare i soldi a casa, ma niente foto:
Она едва может отправлять деньги домой, но никаких фото:
Troppe bruciature di sigarette!
Слишком много ожогов от сигарет!
Io le ho chiesto: "Quanto è dura stare al mondo?"
Я спросил её: "Насколько тяжело жить в этом мире?"
Mi ha risposto...
Она ответила...
Io vivo ogni giorno in queste strade,
Я живу каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя.
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Ты думаешь, что ничто в мире не сможет тебя остановить,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не предъявит тебе счёт.
Noi saremo qui per sempre finchè...
Мы будем здесь всегда, пока...
Ogni giorno in queste strade,
Каждый день на этих улицах,
Qua non c'è ritorno, qua non c′è pace
Здесь нет возврата, здесь нет покоя.
Pensi che niente al mondo ti potrà fermare,
Ты думаешь, что ничто в мире не сможет тебя остановить,
Finchè Dio ti porta il conto.
Пока Бог не предъявит тебе счёт.
Noi saremo qui per sempre finchè tutto cade!
Мы будем здесь всегда, пока всё не рухнет!





Авторы: Gianmarco Marcello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.