Mi stai seguendo? ci siamo uomo ci siamo.yo.questa è all the way to chilltown uomo, mi stai seguendo? La velocità di crociera è abbastanza buona.vorrei trovere un marcio disposto a fermarmi in questo momento ma credo che non c'è uomo.ahah.stiamo andando uomo stiamo andando.ora fai come ti dico baby.lascia stare lo stereo, prendi questo cazzo di disco, anzi no accendi la tua fottuta macchina, anzi no sali in macchina, accendi la fottuta macchina, metti il fottuto disco nel tuo stereo.e parti uomo qualsiasi sia la tua chilltown...
Are you following me? We're there, man, we're there. Yo, this is "All the way to Chilltown", man, are you with me? The cruising speed is pretty good. I wish I could find a homie willing to stop me right now, but I don't think there is one, man. Ahah. We're going, man, we're going. Now do as I say, baby. Leave the stereo alone, grab this damn record, actually no, turn on your damn car, actually no, get in the car, turn on the damn car, put the damn record in your stereo. And go, man, wherever your Chilltown is...
Yo.questa vita è un illusione, piena di dejavù e non sai come
Yo. This life is an illusion, full of déjà vu, and you don't know how
I momenti felici sono tra due battone
Happy moments are between two puffs
Sesso in un bagno, i sogni in un altra dimensione
Sex in a bathroom, dreams in another dimension
Adesso anche la stella cometa cambia direzione
Now even the comet changes direction
Il prezzo che ho pagato era impresso nella ragione
The price I paid was imprinted in reason
L'essere umano è storia nè fama nè gloria
The human being is history, neither fame nor glory
È una strana storia quell ache inizia col mio primo verso
It's a strange story, the one that starts with my first verse
Primo figlio per mia madre, per mio padre il terzo
First son for my mother, for my father the third
Aveva perso gli altri due ancora non sa come è successo
He had lost the other two, he still doesn't know how it happened
È quello che ti meriti,è legge nell'universo (marcio seguimi)
It's what you deserve, it's the law in the universe (Marcio follow me)
Il bambino nasce, il bambino cresce
The child is born, the child grows
In casa c'è un inferno ecco perché il bambino esce
There's hell at home, that's why the child leaves
Ora non guardarti dietro è tutto quello che so
Now don't look back, it's all I know
E guadagno la metà di quello che do
And I earn half of what I give
Il cuore in mano, il mondo è brutto, sto lontano dai malvagi a milano
Heart in hand, the world is ugly, I stay away from the wicked in Milan
Cerco abbracci dai miei marci e brucio braci di afgano
I seek hugs from my homies and burn Afghan embers
Certi casi sono aperti e non li puoi risolvere
Some cases are open and you can't solve them
Certi umani sono stanchi e non si vogliono evolvere
Some humans are tired and don't want to evolve
Certi giorni sono fatti per cambiarti la vita
Some days are made to change your life
Certi altri sono quelli che non vorrai ricordarti
Some others are those you won't want to remember
Puoi farti quanto ti pare ma non puoi scappare
You can do whatever you want, but you can't escape
Uomo le stelle sono a casa ma non puoi tornare
Man, the stars are home, but you can't go back
Guardi la luna e sorridi stai sognando la big city
You look at the moon and smile, you're dreaming of the big city
O qualsiasi altro posto uomo sei tu che decidi e non conta
Or any other place, man, it's you who decides and it doesn't matter
Restami accanto finchè il sole tramonta
Stay by my side until the sun goes down
Poi un marcio tornerà marcio la mia mano è già pronta
Then a homie will return, homie, my hand is already ready
Mezzo mondo sta aspettando la bomba, al terzo mondo è già arrivata
Half the world is waiting for the bomb, the third world has already got it
Non parlarmi di mondo non è giornata
Don't talk to me about the world, it's not the day
Ma se sei ancora in strada e stai facendo nottata
But if you're still on the street and you're doing the night
Be easy, non avere tanta fretta a sparire
Be easy, don't be in such a hurry to disappear
Metti giù per un momento la stecca e le cartine
Put down the joint and the papers for a moment
Uomo lo sai cosa ti aspetta alla fine...
Man, you know what awaits you at the end...
COME ON...
COME ON...
Anzi no sali in macchina, accendi la fottuta macchina, metti il fottuto disco nel tuo stereo.e parti uomo qualsiasi sia la tua chilltown... qualsiasi sia la tua città d'oro, fottuta città benedetta sabbia d'oro, cazzo che è uomo.futuro baby.ecco cosa intendo salvati uomo.questi marci vogliono mangiarti vivo, vogliono spararti, vorranno prenderti e tu dovrai soltanto scappare.ecc.
Actually no, get in the car, turn on the damn car, put the damn record in your stereo. And go, man, wherever your Chilltown is... whatever your city of gold is, damn blessed city, golden sand, what the fuck, man. Future, baby. This is what I mean, save yourself, man. These homies want to eat you alive, they want to shoot you, they'll want to catch you, and you'll just have to run. Etc.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.