Текст и перевод песни Mondo Marcio - Dove Sarai Tu
Dove Sarai Tu
Where Will You Be
In
cerca
di
me
(ah
ah)
Searching
for
myself
(ah
ah)
Ho
paura
sono
sola
(ok)
I'm
scared,
I'm
alone
(okay)
E
chissà
dove
sarai
tu?
(e-ehi)
And
who
knows
where
you
will
be?
(h-hey)
Dove
sarai
tu?
(proprio
qui)
Where
will
you
be?
(right
here)
Dove
sarai,
dove
sarai,
dove
sarai
(ah-oh)
Where
will
you
be,
where
will
you
be,
where
will
you
be
(ah-oh)
Dove
sarai,
dove
sarai,
dove
sarai,
dove
sarai
Where
will
you
be,
where
will
you
be,
where
will
you
be,
where
will
you
be
Dove
sarai
tu?
Where
will
you
be?
Dove
sarai
tu?
Where
will
you
be?
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(già)
Where
will
you
be?
(yeah)
Dove
sarai
tu?
(e
anche
tu)
Where
will
you
be?
(and
you
too)
E
ora
puoi
solo
chiederti
And
now
you
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(immagino
che
non
sappiamo
cosa
abbiamo
finché
non
lo
perdiamo,
giusto?)
Where
will
you
be?
(I
guess
we
don't
know
what
we
have
until
we
lose
it,
right?)
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(dicono
così,
giusto?)
Where
will
you
be?
(that's
what
they
say,
right?)
Che
non
avresti
mai
detto,
che
avresti
odiato
perdermi
That
you
would
never
have
said,
that
you
would
have
hated
losing
me
Che
non
hai
mai
creduto
in
me
per
niente
proprio,
(tu-u)
That
you
never
believed
in
me
at
all,
(yo-ou)
Che
sei
capace
solo
a
dare
giudizio
e
non
sei
un
dente
proprio,
(tu-u)
That
you're
only
capable
of
judging
and
you're
not
even
a
tooth,
(yo-ou)
Che
mi
hai
sempre
classificato
serie
B,
(tu-u)
That
you
always
classified
me
as
second-rate,
(yo-ou)
Ora
che
sono
in
alto
puoi
solo
chiederti
(dove
sarai
tu?)
Now
that
I'm
at
the
top
you
can
only
wonder
(where
will
you
be?)
Darti
un′altra
chance
non
se
ne
parla,
puoi
piangere
proprio
(tu-u)
Giving
you
another
chance
is
out
of
the
question,
you
can
cry
all
you
want
(yo-ou)
Che,
ora
te
ne
torni
a
galla
come
un
cadavere
ma
(tu-u)
That,
now
you
come
back
to
the
surface
like
a
corpse
but
(yo-ou)
Ti
credevi
di
abitare
in
una
reggia
come
a
Caserta
ora
(tu-u)
You
thought
you
lived
in
a
palace
like
in
Caserta
now
(yo-ou)
O
che
ti
stenda
sul
mio
letto
come
una
coperta
e
ti
chiedi
(dove
sarai
tu?)
Or
that
I'd
lay
you
on
my
bed
like
a
blanket
and
you
ask
(where
will
you
be?)
Via
baby,
ora
ho
trovato
la
mia
via
baby
(tu-u)
Bye
baby,
now
I've
found
my
way
baby
(yo-ou)
Neanche
cupido
con
gli
arcieri
mi
ricorderebbe
che
mi
piacevi,
piacevi,
piacevi
Not
even
Cupid
with
his
archers
would
remind
me
that
I
liked
you,
liked
you,
liked
you
Ti
avrei
dato
dei
diademi,
(tu-u)
I
would
have
given
you
tiaras,
(yo-ou)
Ora
lontano
da
te
ho
fatto
un
salto
più
lungo
degli
atleti
(dove
sarai
tu?)
Now
away
from
you
I've
made
a
leap
longer
than
athletes
(where
will
you
be?)
Mi
credevi
una
sicurezza
dopo
ogni
tuo
urto
(tu-u)
You
thought
I
was
a
safe
haven
after
every
one
of
your
crashes
(yo-ou)
Una
sicurezza?
Per
chi
mi
hai
preso,
un
antifurto?
(tu-u)
A
safe
haven?
Who
do
you
think
I
am,
a
burglar
alarm?
(yo-ou)
(Ahah)
Mi
fai
ridere
ragazza,
(Ahah)
You
make
me
laugh
girl,
Prima
eri
la
mia
ossessione
e
ora
ti
ossessiona
solo
una
domanda
You
used
to
be
my
obsession
and
now
only
one
question
obsesses
you
Dove
sarai
tu?
(Fammi
indovinare
stanotte
non
hai
dormito,
eh?)
Where
will
you
be?
(Let
me
guess,
you
didn't
sleep
tonight,
huh?)
Dove
sarai
tu?
Where
will
you
be?
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(è
andata
come
è
andata,
che
ci
vuoi
fare?)
Where
will
you
be?
(it
went
how
it
went,
what
can
you
do?)
Dove
sarai
tu?
Where
will
you
be?
E
ora
puoi
solo
chiederti
And
now
you
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(io
direi
perché
piangere
sul
latte
versato
e
tutte
quelle
storie,
no?)
Where
will
you
be?
(I'd
say
why
cry
over
spilled
milk
and
all
those
stories,
right?)
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(Guarda
avanti,
volta
pagina)
Where
will
you
be?
(Look
ahead,
turn
the
page)
Che
non
avresti
mai
detto
che
avresti
odiato
perdermi
(ah
ah)
That
you
would
never
have
said
you
would
have
hated
losing
me
(ah
ah)
Che
non
sei
mai
stato
mio
fan
ora
invece
(tu-u)
That
you
were
never
my
fan
but
now
(yo-ou)
Se
suono
nella
tua
città
dici
che
Dio
è
qua!
(tu-u)
If
I
play
in
your
city
you
say
God
is
here!
(yo-ou)
Che
non
hai
un
minimo
di
coerenza
mi
sa
che
(tu-u)
That
you
don't
have
a
shred
of
consistency,
I
think
that
(yo-ou)
Non
hai
visto
il
mio
treno
in
partenza
e
ora
(dove
sarai
tu?)
You
didn't
see
my
train
leaving
and
now
(where
will
you
be?)
è
tutto
quello
che
ti
esce
dalla
bocca,
(tu-u)
it's
all
that
comes
out
of
your
mouth,
(yo-ou)
Che
sei
fuori
da
ogni
grazia
come
la
Cucinotta
(tu-u)
That
you're
out
of
every
grace
like
Cucinotta
(yo-ou)
Eri
la
mia
numero
uno,
ero
così
sotto,
(tu-u)
You
were
my
number
one,
I
was
so
under,
(yo-ou)
Ora
sembri
solo
un
disco
rotto
che
ripete
(dove
sarai
tu?)
Now
you
just
sound
like
a
broken
record
repeating
(where
will
you
be?)
In
replay,
la
stessa
parola
col
delay,
(tu-u)
On
replay,
the
same
word
with
a
delay,
(yo-ou)
Mi
staresti
attaccata
come
un
cagnolino
sharpei
(tu-u)
You'd
be
stuck
to
me
like
a
Shar
Pei
puppy
(yo-ou)
Ma
sei
così
orgogliosa
che
resti
con
i
tuoi
babbei,
(tu-u)
But
you're
so
proud
that
you
stay
with
your
fools,
(yo-ou)
Tutta
la
notte
pensi
a
me
e
a
cosa
ti
farei
e
(dove
sarai
tu?)
All
night
long
you
think
about
me
and
what
I
would
do
to
you
and
(where
will
you
be?)
è
l'unica
domanda
che
sai
e
non
sei
Max
Pezzali
(tu-u)
is
the
only
question
you
know
and
you're
not
Max
Pezzali
(yo-ou)
Ma
ti
ripeti:
"come
mai?".
Come,
non
lo
sai?
(tu-u)
But
you
repeat
to
yourself:
"how
come?".
How
come,
you
don't
know?
(yo-ou)
Io
ho
scelto
una
che
ne
sa
più
di
te,
I
chose
one
who
knows
more
than
you,
Se
vuoi
cercarmi
ormai
per
te
l′unica
è
Google
Maps!
If
you
want
to
find
me
now
the
only
way
for
you
is
Google
Maps!
Dove
sarai
tu?
(Google
Maps?
Google
Maps?)
Where
will
you
be?
(Google
Maps?
Google
Maps?)
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(ah
ok,
ho
capito.
Google
Maps)
Where
will
you
be?
(ah
okay,
I
get
it.
Google
Maps)
Dove
sarai
tu?
Where
will
you
be?
E
ora
puoi
solo
chiederti
And
now
you
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(addio)
Where
will
you
be?
(goodbye)
Dove
sarai
tu?
(ciao,
ciao)
Where
will
you
be?
(bye,
bye)
E
ora
lei
può
solo
chiedersi
And
now
she
can
only
wonder
Dove
sarai
tu?
(dai
continua
a
chiedertelo)
Where
will
you
be?
(come
on,
keep
wondering)
Che
non
avresti
mai
detto
che
avresti
odiato
perdermi.
That
you
would
never
have
said
you
would
have
hated
losing
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REVERBERI GIANFRANCO, FRANCHI FRANCO, MARCELLO GIANMARCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.