Текст и перевод песни Mondo Marcio - Idolo
Tra
tutti
i
peccati
la
vanità
è
il
mio
peccato
preferito
Among
all
sins,
vanity
is
my
favorite
one
Volevi
fare
la
star?
You
wanted
to
be
a
star?
Mi
spiace
non
canti
coi
Beatles
Sorry,
you're
not
singing
with
the
Beatles
Tu
ancora
balli
Despacito
You're
still
dancing
to
Despacito
Brindo
alla
tua
morte,
passito
I
toast
to
your
death,
with
a
sweet
wine
Se
ti
prendo
balbetti
"v-v-vuoi
botte?"
If
I
catch
you,
you'll
stutter
"d-d-do
you
want
a
beating?"
Sembri
un
cazzo
di
sito
You
look
like
a
damn
website
Fra
dove
cazzo
sei
finito?
Bro,
where
the
hell
did
you
end
up?
Cantavamo
il
tuo
singolo
ieri
We
were
singing
your
single
yesterday
Ma
la
scena
in
10
a
cambiare
una
lampadina
come
i
carabinieri
But
the
scene
changes
in
10
like
cops
changing
a
light
bulb
Se
dura
un
mese
è
andata
bene,
se
dura
un
anno
ce
l'hai
fatta
If
it
lasts
a
month,
it
went
well,
if
it
lasts
a
year,
you
made
it
Io
ho
fatto
il
giro
di
Boateng
ho
portato
a
casa
un'altra
Satta
I
did
the
Boateng
lap,
I
brought
home
another
Satta
Dalmata
nera
e
bianca
guardala
che
cerbiatta
Black
and
white
Dalmatian,
look
at
her,
what
a
deer
Metto
la
freccia
lei
già
si
inarca
I
put
on
the
blinker,
she's
already
arching
L'amore
è
una
caccia
Love
is
a
hunt
Se
lei
si
innamora
è
per
la
canzone
If
she
falls
in
love,
it's
for
the
song
Se
mi
conosce
impazzisce
If
she
knows
me,
she
goes
crazy
Ogni
relazione
è
una
prigione
dorme
col
pigiama
a
strisce
Every
relationship
is
a
prison,
she
sleeps
in
striped
pajamas
Immagino
sia
come
sono
cresciuto
non
mi
trovavo
in
sto
mondo
I
guess
it's
how
I
grew
up,
I
didn't
fit
in
this
world
Da
piccolo
fra
mi
toglievo
il
saluto
quando
arrivavo
secondo
As
a
kid,
bro,
I
would
take
away
my
own
greeting
when
I
came
in
second
Tutti
quanti
in
piedi
resto
seduto
fra
costa
caro
il
mio
posto
Everyone
standing,
I
stay
seated,
bro,
my
place
is
expensive
Se
non
vuoi
che
mi
comporti
da
lupo
resta
lontano
dal
bosco
If
you
don't
want
me
to
act
like
a
wolf,
stay
away
from
the
woods
La
gente
si
ricorda
solo
il
primo
People
only
remember
the
first
one
Ma
è
tutto
storto
visto
da
vicino
But
it's
all
crooked
seen
up
close
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Devi
imparare
a
stare
in
equilibrio
You
have
to
learn
to
keep
your
balance
Vuoi
essere
un
mito?
You
want
to
be
a
legend?
Frate
non
ti
invidio
Bro,
I
don't
envy
you
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Ogni
rapper
che
dice
"fanculo
il
sistema"
è
nel
sistema,
è
ruffiano
Every
rapper
who
says
"fuck
the
system"
is
in
the
system,
he's
a
pimp
Si
veste
alla
moda,
vuole
i
soldi,
quindi
di
che
cazzo
parliamo?
He
dresses
fashionably,
he
wants
money,
so
what
the
fuck
are
we
talking
about?
Dice
self
made
perché
oggi
fa
strano
se
non
ti
danno
una
mano
He
says
self-made
because
today
it's
weird
if
they
don't
give
you
a
hand
Fra
quando
ho
iniziato
se
dicevi
"faccio
rap"
quasi
ti
sparavano
Bro,
when
I
started,
if
you
said
"I
do
rap"
they'd
almost
shoot
you
Parli
di
me?
è
il
mio
bidet
ti
aspetto
fuori
da
scuola
You
talking
about
me?
It's
my
bidet,
I'll
wait
for
you
outside
school
Quanti
cliché,
ok
aspetta
fammi
riscrivere
la
strofa
So
many
clichés,
ok
wait
let
me
rewrite
the
verse
Bro
tu
rispetti
chi
muore,
bro
io
rispetto
chi
spara
Bro,
you
respect
those
who
die,
bro,
I
respect
those
who
shoot
Questi
tutti
freddi,
occhi
spalancati
come
si
apre
una
bara
These
guys
are
all
cold,
eyes
wide
open
like
a
coffin
opening
La
figa
non
dura,
i
soldi
nemmeno,
siamo
qui
di
passaggio
The
pussy
doesn't
last,
the
money
doesn't
either,
we're
just
passing
through
Belli
i
balletti,
bella
la
base,
il
pezzo
non
mi
dice
un
cazzo
Nice
dance
moves,
nice
beat,
the
song
doesn't
tell
me
shit
Vengo
dalle
stelle
astro
boy,
tu
sei
il
mio
antipasto
I
come
from
the
stars
Astro
Boy,
you're
my
appetizer
Ogni
weekend
è
martedì
grasso,
il
mondo
è
zoppo
e
tu
vai
di
pari
passo
Every
weekend
is
Mardi
Gras,
the
world
is
limping
and
you're
keeping
pace
Immagino
sia
come
sono
cresciuto
non
mi
trovavo
in
sto
mondo
I
guess
it's
how
I
grew
up,
I
didn't
fit
in
this
world
Da
piccolo
fra
mi
toglievo
il
saluto
quando
arrivavo
secondo
As
a
kid,
bro,
I
would
take
away
my
own
greeting
when
I
came
in
second
Tutti
quanti
in
piedi
resto
seduto
fra
costa
caro
il
mio
posto
Everyone
standing,
I
stay
seated,
bro,
my
place
is
expensive
Se
non
vuoi
che
mi
comporti
da
lupo
resta
lontano
dal
bosco
If
you
don't
want
me
to
act
like
a
wolf,
stay
away
from
the
woods
La
gente
si
ricorda
solo
il
primo
People
only
remember
the
first
one
Ma
è
tutto
storto
visto
da
vicino
But
it's
all
crooked
seen
up
close
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Devi
imparare
a
stare
in
equilibrio
You
have
to
learn
to
keep
your
balance
Vuoi
essere
un
mito?
You
want
to
be
a
legend?
Frate
non
ti
invidio
Bro,
I
don't
envy
you
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Idolo,
idolo,
idolo
Idol,
idol,
idol
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.