Текст и перевод песни Mondo Marcio - Nessuno ti ama
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana
è
una
guerra
ogni
settimana,
Говорят,
Жизнь
странная-это
война
каждую
неделю,
Mi
sono
tolto
la
bandana
e
non
mi
fido
neanche
alla
lontana,
Я
снял
бандану
и
даже
отдаленно
не
доверяю,
Dicono
nessuno
ti
ama,
sarà
forse
colpa
della
grana,
Они
говорят,
никто
не
любит
вас,
может
быть,
это
будет
вина
зерна,
Per
i
soldi
per
i
soldi,
la
gente
si
uccide
e
si
sommano
i
corpi,
За
деньги
за
деньги
люди
убивают
себя
и
складывают
тела,
Ha
attributi
grossi
ma
sembra
che
tutto
ciò
che
esce
e
gossip,
У
него
большие
атрибуты,
но
кажется,
что
все,
что
выходит
и
сплетни,
Sono
sul
giornale
ogni
settimana
tutti
ascoltano
ma
nessuno
ti
ama,
Я
в
газете
каждую
неделю
все
слушают,
но
никто
тебя
не
любит,
Quando
mi
vedi
e
sono
al
fronte
vogliono
sapere
che
ho
detto
come
l′uomo
del
monte,
nero
come
le
bombe,
funebri
ma
sono
in
fiesta
come
un
hombre,
Когда
вы
видите
меня,
и
я
на
фронте
они
хотят
знать,
что
я
сказал,
как
Человек
горы,
черный,
как
бомбы,
похоронные
но
я
в
fiesta,
как
hombre,
Dimmi
cosa
ami
di
un
marcio
dimmi
cosa
odi
di
un
marcio
questi
tempi
dette
politiche
guerre
e
critiche
scimmie
nello
spazio,
Скажи
мне,
что
ты
любишь
гнилые
скажи
мне,
что
ты
ненавидишь
гнилые
эти
времена,
такие
как
политические
войны
и
критика
обезьяны
в
космосе,
Siamo
tutti
in
ballo,
ormai
ci
ha
fatto
il
callo,
Мы
все
на
кону.,
Tutto
quello
che
dicono
lo
ripetono
i
giovani
fra
come
un
pappagallo,
Все,
что
они
говорят,
повторяют
молодые
люди,
как
попугай,
Dimmi
se
aiuti
chi
ha
bisogno,
dimmi
se
gli
dai
il
tuo
euro,
Скажите
мне,
если
вы
поможете
кому-то,
кто
нуждается,
скажите
мне,
если
вы
дадите
ему
свой
евро,
Dicono
che
c'è
speranza
per
tutti
ma
io
non
ci
credo,
Они
говорят,
что
есть
надежда
для
всех,
но
я
не
верю
в
это,
Non
c′è
niente
che
mi
aspetto
specialmente
un
po'
di
affetto
Нет
ничего,
что
я
особенно
ожидаю
немного
привязанности
Un
barbone
in
via
Montenapoleone
l'ho
visto
morire
al
freddo.
Бомж
на
улице
Монтенаполеоне
я
видел,
как
он
умирал
на
морозе.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Qua
giù
nessuno
ti
ascolta,
anche
se
gridi
mia
figlia
è
morta,
Здесь
тебя
никто
не
слушает,
даже
если
ты
кричишь
моя
дочь
мертва,
Ti
indicano
la
porta,
la
realtà
è
capovolta
questo
mondo
è
molto
freddo,
Вы
указываете
дверь,
реальность
перевернута
этот
мир
очень
холодно,
Ti
giudicano
dall′aspetto,
lo
stipendio
ti
veste
stretto,
lo
stato
ti
ha
fatto
un
dispetto,
non
credi
più
alla
tua
donna,
pensi
che
lei
cambi
forma,
Судят
тебя
по
внешности,
зарплата
тебе
туго
одевается,
государство
тебе
назло,
ты
больше
не
веришь
своей
женщине,
думаешь,
что
она
меняет
форму,
E
se
fa
sempre
la
la
stronza,
è
perché
non
e
che
te
sogna,
la
notte
quando
dorme,
ti
sei
accorto
che
ha
un
culo
enorme,
И
если
она
всегда
делает
свою
стерву,
это
потому,
что
она
не
снится
тебе
ночью,
когда
она
спит,
ты
заметил,
что
у
нее
огромная
задница,
Ha
un
culo
da
rimorchio,
un
paio
di
mesi
sarà
divorzio,
У
него
задница
прицепа,
через
пару
месяцев
будет
развод,
Perché
qua
nessuno
ti
ama,
perché
qua
nessuno
ti
vuole,
Потому
что
здесь
никто
не
любит
тебя,
потому
что
здесь
никто
не
хочет
тебя,
Non
siamo
i
campioni
e
non
ci
aspetta
un
mondo
migliore,
Мы
не
чемпионы,
и
нас
не
ждет
лучший
мир,
Tu
preghi
il
signore,
o
rapini
le
signore,
Ты
молишься
Господу,
или
грабишь
дам,
O
lavori
in
fabrica
tutto
il
giorno
per
12
ore,
Или
вы
работаете
в
Фабрике
весь
день
в
течение
12
часов,
Ho
chiesto
sussidio
mi
hanno
consigliato
il
suicidio,
Я
попросил
помощи
они
посоветовали
мне
самоубийство,
La
vita
è
come
un
travestito,
siamo
perennemente
a
un
bivio,
tra
il
bene,
Жизнь
как
трансвестит,
мы
постоянно
на
перепутье,
между
добром,
E
il
male
tra
se
vivi
o
muori,
И
зло
между
тем,
живешь
ты
или
умрешь,
Se
crepo
domani
qua
nessuno
verrebbe
a
portarmi
i
fiori,
qua
nessuno
ti
ama
Если
я
завтра
сдохну,
сюда
никто
не
придет
и
не
принесет
мне
цветы,
здесь
никто
не
любит
тебя
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Dicono
che
la
vita
è
strana,
Говорят,
Жизнь
странная,
Nessuno
ti
ama,
la
tua
ragazza
fa
la
puttana,
Никто
не
любит
тебя,
твоя
девушка
делает
шлюху,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Quando
sei
al
verde
nessuno
ti
chiama,
Когда
ты
на
мели,
никто
тебя
не
зовет.,
Nessuno
ti
ama,
Никто
тебя
не
любит,
Ho
una
guerra
ogni
settimana,
У
меня
война
каждую
неделю,
Nessuno
ti
ama.
Никто
тебя
не
любит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Gianmarco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.