Текст и перевод песни Mondo Marcio - Non Ti Ho Mai Detto
Non Ti Ho Mai Detto
I Never Told You
Per
chiunque
abbia
mai
amato,
per
chiunque
abbia
mai
tradito
(specialmente
per
i
secondi
ahah!)
come
on
For
anyone
who
has
ever
loved,
for
anyone
who
has
ever
betrayed
(especially
the
latter
ahah!)
come
on
Non
ti
ho
mai
detto
quanto
è
stato
bello
andare
a
letto
con
te
(con
te)
I
never
told
you
how
good
it
was
to
go
to
bed
with
you
(with
you)
Solo
perché
avevo
sete,
ma
baby
abbi
fede
Just
because
I
was
thirsty,
but
baby
have
faith
E
so
che
anche
se
non
mi
vedi
più
hai
ancora
affetto
per
me
(per
me)
And
I
know
that
even
if
you
don't
see
me
anymore
you
still
have
affection
for
me
(for
me)
Il
vero
amore
non
si
vede,
ma
baby
abbi
fede
True
love
is
not
seen,
but
baby
have
faith
Andiamo
baby
lo
so
che
vuoi
ancora
bene
a
un
marcio
Come
on
baby
I
know
you
still
care
for
a
rotten
one
E
so
che
anche
se
ho
sbagliato
vuoi
rivedere
un
marcio
And
I
know
that
even
if
I
messed
up
you
want
to
see
a
rotten
one
again
Sotto
le
tue
coperte
lo
sai
quante
sere
ho
fatto
Under
your
blankets
you
know
how
many
nights
I
did
E
appena
mi
vedi
so
che
mi
vuoi
cadere
in
braccio
And
as
soon
as
you
see
me
I
know
you
want
to
fall
into
my
arms
Asciuga
le
lacrime,
andiamo
non
ti
disperare
Dry
your
tears,
come
on,
don't
despair
Guarda
avanti,
tutto
sommato
non
ti
dice
male
Look
ahead,
all
in
all,
it
doesn't
speak
ill
of
you
Ti
eri
promessa
di
non
farlo
più,
e
invece
sei
come
Alicia
Keys,
la
mia
boo
You
promised
yourself
you
wouldn't
do
it
again,
and
instead
you're
like
Alicia
Keys,
my
boo
E
vedi
ti
ho
sempre
chiesto
di
essere
onesta
And
see,
I've
always
asked
you
to
be
honest
Ma
non
ti
ho
mai
detto
il
mio
nome
prima
di
scappare
dalla
finestra
But
I
never
told
you
my
name
before
escaping
through
the
window
Tu
mi
sei
entrata
in
testa,
non
ti
ho
mai
comprato
niente
You
got
into
my
head,
I
never
bought
you
anything
Non
ti
ho
mai
portata
a
fare
una
cena
in
mezzo
alla
gente
I
never
took
you
out
for
a
dinner
in
the
middle
of
people
Cosa
succede
quando
metti
il
tuo
cuore
al
caldo
What
happens
when
you
put
your
heart
in
the
warmth
In
quel
tipo
di
relazione
in
cui
se
vado
non
ti
manco?
In
that
kind
of
relationship
where
if
I
go,
you
don't
miss
me?
Ora
mi
vorresti
affianco,
così
tante
notti
in
bianco
Now
you
would
like
me
by
your
side,
so
many
sleepless
nights
Non
ti
hanno
detto
che
era
meglio
se
ti
cercavi
un
altro?
Didn't
they
tell
you
it
was
better
if
you
looked
for
someone
else?
Non
ti
ho
mai
detto
quanto
è
stato
bello
andare
a
letto
con
te
(con
te)
I
never
told
you
how
good
it
was
to
go
to
bed
with
you
(with
you)
Solo
perché
avevo
sete,
ma
baby
abbi
fede
Just
because
I
was
thirsty,
but
baby
have
faith
E
so
che
anche
se
non
mi
vedi
più
hai
ancora
affetto
per
me
(per
me)
And
I
know
that
even
if
you
don't
see
me
anymore
you
still
have
affection
for
me
(for
me)
Il
vero
amore
non
si
vede,
ma
baby
abbi
fede
True
love
is
not
seen,
but
baby
have
faith
Andiamo
baby
non
fare
la
dura
Come
on
baby
don't
play
hard
to
get
Salta
in
macchina,
abbiamo
avuto
un
problema
Jump
in
the
car,
we
had
a
problem
Ma
adesso
cambia
pagina
But
now
turn
the
page
So
che
non
sono
romantico
come
tutti
gli
altri
I
know
I'm
not
romantic
like
everyone
else
È
solo
che
voglio
scoparti
appena
ti
ho
davanti
It's
just
that
I
want
to
screw
you
as
soon
as
I
have
you
in
front
of
me
Forse
non
sarò
mai
il
tuo
uomo
perfetto
Maybe
I'll
never
be
your
perfect
man
Ma
se
mi
comporto
in
un
modo
è
perché
sono
costretto
But
if
I
behave
in
a
certain
way
it's
because
I'm
forced
to
Ho
visto
tanti
rapporti
andare
via
in
un
soffio
I've
seen
so
many
relationships
go
away
in
a
puff
E
non
sarò
un
altro
punk
con
il
cuore
rotto
And
I
won't
be
another
punk
with
a
broken
heart
Vedi
cosa
succede
quando
tutto
va
storto
See
what
happens
when
everything
goes
wrong
E
l'altra
persona
nel
letto
non
è
nient'altro
che
un
corpo?
And
the
other
person
in
bed
is
nothing
but
a
body?
Così
tante
storie
spezzate,
non
ho
mai
voluto
un
bambino
So
many
broken
stories,
I
never
wanted
a
child
E
non
ti
ho
più
chiamata,
neanche
il
giorno
di
San
Valentino
And
I
didn't
call
you
again,
not
even
on
Valentine's
Day
Forse
erano
i
suoi
occhi
o
forse
era
il
vino
Maybe
it
was
her
eyes
or
maybe
it
was
the
wine
Abbiamo
litigato
e
mi
hai
lasciato
fuori
dal
tuo
domicilio
We
argued
and
you
left
me
out
of
your
home
Gridavamo
di
continuo,
poi
ritornavamo
indietro
We
screamed
all
the
time,
then
we
went
back
Andiamo
mamma
non
ti
ha
detto
che
l'amore
è
cieco?
Come
on
mom
didn't
she
tell
you
that
love
is
blind?
Cosa
succede
quando
metti
due
cuori
al
caldo
What
happens
when
you
put
two
hearts
in
the
warmth
In
quel
tipo
di
situazione
in
cui
se
vado
non
ti
manco?
In
that
kind
of
situation
where
if
I
go,
you
don't
miss
me?
Ora
ti
vorrei
accanto,
così
tante
notti
in
bianco
Now
I
would
like
you
by
my
side,
so
many
sleepless
nights
Non
ti
hanno
detto
che
era
meglio
se
ti
cercavi
un
altro?
Didn't
they
tell
you
it
was
better
if
you
looked
for
someone
else?
Non
ti
ho
mai
detto
quanto
è
stato
bello
andare
a
letto
con
te
(con
te)
I
never
told
you
how
good
it
was
to
go
to
bed
with
you
(with
you)
Solo
perché
avevo
sete,
ma
baby
abbi
fede
Just
because
I
was
thirsty,
but
baby
have
faith
E
so
che
anche
se
non
mi
vedi
più
hai
ancora
affetto
per
me
(per
me)
And
I
know
that
even
if
you
don't
see
me
anymore
you
still
have
affection
for
me
(for
me)
Il
vero
amore
non
si
vede,
ma
baby
abbi
fede
True
love
is
not
seen,
but
baby
have
faith
Per
chiunque
abbia
mai
amato
For
anyone
who
has
ever
loved
Per
chiunque
abbia
mai
tradito
(specialmente
per
i
secondi
ahah!)
come
on
For
anyone
who
has
ever
betrayed
(especially
the
latter
ahah!)
come
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.