Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qual è il tuo nome
What's Your Name
Pussy...[yeah,
dedicato
a
tutti
i
playa
la
fuori:
continuate
cosi
marci,
continuate
cosi
marci...
Qual
è
il
tuo
nome?!
[uooo]
Pussy...
[yeah,
dedicated
to
all
the
playas
out
there:
keep
it
sleazy,
keep
it
sleazy...
What's
your
name?!
[uooo]
E
adesso
che
ho
annegato
tutto
il
tuo
amore,
And
now
that
I've
drowned
all
your
love,
Ora
che
tutto
il
rumore
è
passato
Now
that
all
the
noise
has
faded
Ti
guardo
che
dormi
e
prendo
un
po'
fiato
I
watch
you
sleep
and
take
a
breath
Eravamo
1 o
2 minuti
fa,
fammi
ricordare
It
was
1 or
2 minutes
ago,
let
me
remember
Forse
un
po'
di
La
può
aiutare
Maybe
some
La
can
help
Io
ti
ho
incontrata
nel
locale
I
met
you
at
the
club
Troppo
blu
per
stare
a
ballare
Too
blue
to
dance
Stavo
in
giacca
PoloSud
e
cappellino
militare
a
pensare
I
was
in
a
Polo
Sud
jacket
and
a
military
cap
thinking
Quanti
drink
ancora
prima
di
star
male?
How
many
more
drinks
before
I
feel
sick?
Poi
ho
visto
te
e
ho
cambiato
canale
Then
I
saw
you
and
changed
the
channel
[Damn
baby]
sweet
sexy
lady
[Damn
baby]
sweet
sexy
lady
Dammene
ancora
Give
me
more
Una
ninfo
da
testa
a
piedi
ma
ti
muovevi
come
una
signora
A
nymph
from
head
to
toe
but
you
moved
like
a
lady
Sembravi
una
che
non
lavora
allora
You
looked
like
someone
who
doesn't
work
so
Mi
sono
avvicinato
scherzando
tipo
I
approached
you
jokingly
like
"Che
ci
fai
ancora
in
piedi
a
queat'ora?"
"What
are
you
still
doing
up
at
this
hour?"
Tu
ridi,
mi
avvicino,
io
sono
tipo
"Vuoi
da
bere?"
You
laugh,
I
come
closer,
I'm
like
"Want
a
drink?"
Ti
sei
bagnata
le
labbra
mi
hai
detto
"Con
piacere"
You
wet
your
lips
and
said
"With
pleasure"
Sapevo
che
serviva
un'altro
bicchiere
I
knew
I
needed
another
glass
Infatti
mi
hai
preso
e
mi
hai
detto
"Vieni
hai
qualcosa
che
io
devo
avere"
In
fact,
you
took
me
and
said
"Come
on,
you
have
something
I
need
to
have"
[Damn
uomo!]più
sesso
spicciolo
a
farti
sentire
vivo
[Damn
man!]
more
cheap
sex
to
make
you
feel
alive
Cazzo
in
tiro
fino
alla
tua
macchina,
hai
detto
"Io
guido"
Fucking
sharp
all
the
way
to
your
car,
you
said
"I'm
driving"
Casa
tua
"Non
toccare
niente
non
vivo
da
sola"
Your
house
"Don't
touch
anything,
I
don't
live
alone"
Merda
non
mi
interessa
vai
in
camera
e
togli
le
lenzuola
e
io
arrivo
Shit,
I
don't
care,
go
to
the
bedroom
and
take
off
the
sheets
and
I'll
be
there
E
quando
arrivo
sei
già
nuda
And
when
I
arrive
you're
already
naked
Io
tolgo
la
mia
roba
e
inizio
a
mordere
la
carne
cruda,
I
take
off
my
clothes
and
start
biting
the
raw
flesh,
Fanculo
un
preliminare,
Fuck
a
foreplay,
Stanotte
dammi
l'anima
e
poi
domani
vedi
chi
ti
pare,
è
cosi
che
deve
andare
Tonight
give
me
your
soul
and
then
tomorrow
see
who
you
like,
that's
how
it
has
to
go
Un
marcio
lavora
meglio,
2 ore
3 ore
-no
doubt-
un
marcio
è
ancora
sveglio
One
sleazebag
works
better,
2 hours
3 hours
-no
doubt-
a
sleazebag
is
still
awake
Se
pensi
troppo
vieni
di
sicuro,
Marcio
tieni
duro,
mani
sui
fianchi,
seni
e
culo
If
you
think
too
much
you
will
surely
come,
Marcio
hold
on,
hands
on
your
hips,
breasts
and
ass
Adesso
io
sono
sopra
e
lei
ha
la
testa
indietro
Now
I'm
on
top
and
she
has
her
head
back
Come
faccia
una
donna
a
farti
volare
resta
un
segreto
How
a
woman
makes
you
fly
remains
a
secret
Ma
a
un
metro
dal
cielo
non
ci
pensi
But
a
meter
from
the
sky
you
don't
think
about
it
Le
allargo
le
coscie,
mi
graffi
la
schiena
mi
fotti
tutti
i
5 sensi
[aahhhhhuuu]
I
spread
her
thighs,
you
scratch
my
back,
you
fuck
all
5 senses
[aahhhhhuuu]
"Damn
baby
non
è
stato
male,
"Damn
baby
that
wasn't
bad,
I
francesi
lo
chiamano
la
piccola
morte,
per
me
è
stato
forte
The
French
call
it
the
little
death,
for
me
it
was
strong
Io
se
vuoi
si
può
rifare"
I
can
do
it
again
if
you
want"
"Ok
come
ti
pare,
"Ok,
as
you
like,
Adesso
ho
sonno,
se
hai
sete
quello
è
il
frigo
please
non
mi
svegliare"
Now
I'm
sleepy,
if
you're
thirsty
that's
the
fridge
please
don't
wake
me
up"
Damn
la
merda
fa
pensare,
fotto
le
puttane
come
fosse
naturale
Damn
the
shit
makes
you
think,
I
fuck
whores
like
it's
natural
E
non
c'è
un
perché
o
un
come,
And
there's
no
why
or
how,
Se
c'è
un
perché,
dove?
If
there's
a
why,
where?
Ehy
ma
sopratutto:"QUAL
E'
IL
TUO
NOME?!"
Hey
but
above
all:
"WHAT'S
YOUR
NAME?!"
Damn
uomo
[ooohhh],
come
si
chiama?!
[mi
spiaaaaceeee]
Damn
man
[ooohhh],
what's
her
name?!
[I'm
soooorryyy]
Fanculo
un
nome
uomo,
sono
fuori
di
qua
Fuck
a
name
man,
I'm
out
of
here
Ke
ore
sono?
Si,
sono
fuori
di
qua
[Ladyyy]
What
time
is
it?
Yeah,
I'm
out
of
here
[Ladyyy]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.