Текст и перевод песни Mondo Marcio - Sempre in serata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre in serata
Always Out Late
Dimmi
cosa
è
rimasto
Tell
me
what's
left
E
perché
quando
faccio
serata
mi
scasso
And
why
do
I
get
trashed
when
I
party
Ho
sempre
le
mie
orecchie
spaccate
dal
chiasso
My
ears
are
always
ringing
from
the
noise
E
vivo
all′eccesso
perché
non
mi
basto
And
I
live
in
excess
because
I'm
never
enough
Alza
quelle
mani
come
se
ci
fossero
gli
sbirri
Raise
your
hands
like
the
cops
are
here
Apri
quelle
gambe
come
se
dovessi
fare
i
figli
Open
your
legs
like
you're
about
to
have
kids
Tira
fuori
i
denti
come
se
dovessi
fare
brutto
Show
your
teeth
like
you're
gonna
get
ugly
Tanto
domani
hai
già
dimenticato
tutto
Because
tomorrow
you'll
have
forgotten
everything
anyway
Ti
vedo
a
ogni
festa
I
see
you
at
every
party
Ti
vedo
a
ogni
party
I
see
you
at
every
bash
Se
cadi
per
terra
If
you
fall
to
the
ground
Sei
così
ubriaca
che
non
riesci
nemmeno
ad
alzarti
You're
so
drunk
you
can't
even
get
up
Sei
una
diva
nata
You're
a
natural
diva
Giulietta
senza
Romeo
Juliet
without
Romeo
Ma
dietro
porte
chiuse
sei
senza
scuse
But
behind
closed
doors
you're
without
excuses
Fai
più
cose
di
Lea
Di
Leo
You
do
more
things
than
Lea
Di
Leo
E
quando
sto
con
te
viaggio
come
con
National
Geo
And
when
I'm
with
you
I
travel
like
with
National
Geo
Quando
sto
sopra
di
te
sembra
di
stare
al
rodeo
When
I'm
on
top
of
you
it
feels
like
being
at
the
rodeo
Sei
la
più
firmata
hai
la
custodia
Iphone
glitterata
You're
the
most
designer,
you
have
a
glittery
iPhone
case
Le
scarpe
le
silley
hatù
nella
borsa
di
Prada
Silley
hatù
shoes
in
your
Prada
bag
Sei
più
palestrata
di
una
delle
gambe
di
Van
Damme
You're
more
ripped
than
one
of
Van
Damme's
legs
Mi
tieni
giovane
la
mia
sindrome
di
Peter
Pan
You
keep
me
young,
my
Peter
Pan
syndrome
Ma
a
furia
di
fare
serata
e
stare
fissa
al
bar
But
by
dint
of
partying
and
being
glued
to
the
bar
Non
hai
più
memoria
neanche
con
20
giga
di
RAM!
You
have
no
memory
even
with
20
gigs
of
RAM!
Dimmi
cosa
è
rimasto
Tell
me
what's
left
E
perché
quando
faccio
serata
mi
scasso
And
why
do
I
get
trashed
when
I
party
Ho
sempre
le
mie
orecchie
spaccate
dal
chiasso
My
ears
are
always
ringing
from
the
noise
E
vivo
all'eccesso
perché
non
mi
basto
And
I
live
in
excess
because
I'm
never
enough
Alza
quelle
mani
come
se
ci
fossero
gli
sbirri
Raise
your
hands
like
the
cops
are
here
Apri
quelle
gambe
come
se
dovessi
fare
i
figli
Open
your
legs
like
you're
about
to
have
kids
Tira
fuori
i
denti
come
se
dovessi
fare
brutto
Show
your
teeth
like
you're
gonna
get
ugly
Tanto
domani
hai
già
dimenticato
tutto
Because
tomorrow
you'll
have
forgotten
everything
anyway
Ti
piace
tenerti
in
forma
You
like
to
keep
fit
E
con
le
unghie
rifatte
And
with
your
nails
redone
Uno
ti
ha
dato
dei
fiori
Someone
gave
you
flowers
Tu
li
hai
buttati
a
terra
You
threw
them
on
the
ground
E
hai
detto
molto
meglio
un
paio
di
scarpe
And
said
a
pair
of
shoes
is
much
better
Non
hai
più
pietra
da
parte
You
have
no
stone
left
unturned
Giulietta
senza
Romeo
Juliet
without
Romeo
Ma
dietro
a
porte
chiuse
sei
senza
scuse
But
behind
closed
doors
you're
without
excuses
Fai
più
brutto
di
Lea
Di
Leo
You're
uglier
than
Lea
Di
Leo
E
per
te
si
ammazzano
peggio
dei
gladiatori
al
Colosseo
And
for
you
they
kill
each
other
worse
than
gladiators
at
the
Colosseum
Sei
come
Marilyn
stessa
bocca
con
lo
stesso
neo
You're
like
Marilyn,
same
mouth
with
the
same
mole
E
anche
se
non
vuoi
fare
serata
stasera
ti
tocca
And
even
if
you
don't
want
to
party
tonight,
you
have
to
Fai
le
cose
a
tre
si
due
tacchi
e
una
boccia
di
vodka
You
do
things
in
threes:
two
heels
and
a
bottle
of
vodka
Non
scendi
a
patti
con
nessuno
se
non
ne
hai
bisogno
You
don't
compromise
with
anyone
unless
you
need
to
Sembri
la
ragazza
di
Memento
tu
vivi
in
un
sogno
You
seem
like
the
girl
from
Memento,
you
live
in
a
dream
Ma
a
furia
di
fare
serata
e
stare
fissa
al
bar
But
by
dint
of
partying
and
being
glued
to
the
bar
Non
hai
più
memoria
neanche
con
20
giga
di
RAM
You
have
no
memory
even
with
20
gigs
of
RAM
Dimmi
cosa
è
rimasto
Tell
me
what's
left
E
perché
quando
faccio
serata
mi
scasso
And
why
do
I
get
trashed
when
I
party
Ho
sempre
le
mie
orecchie
spaccate
dal
chiasso
My
ears
are
always
ringing
from
the
noise
E
vivo
all′eccesso
perché
non
mi
basto
And
I
live
in
excess
because
I'm
never
enough
Alza
quelle
mani
come
se
ci
fossero
gli
sbirri
Raise
your
hands
like
the
cops
are
here
Apri
quelle
gambe
come
se
dovessi
fare
i
figli
Open
your
legs
like
you're
about
to
have
kids
Tira
fuori
i
denti
come
se
dovessi
fare
brutto
Show
your
teeth
like
you're
gonna
get
ugly
Tanto
domani
hai
già
dimenticato
tutto
Because
tomorrow
you'll
have
forgotten
everything
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.