Mondo Marcio - Top Five - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mondo Marcio - Top Five




Top Five
Top Five
Chi ci sarà dopo di te?
Who will be there after you?
È incredibile fra'
It's incredible, girl
Un marcio si mangia le parole
A rotten one eats his words
E questi sbiascicano
And these guys mumble
(Che amo) Un marcio va a fare video a L.A.
(That I love) A rotten one goes to L.A. to shoot videos
(Amo, amo) E vanno tutti negli Stati Uniti
(Love, love) And they all go to the United States
(Amo ancora) Un marcio parla di ma e pa
(Love again) A rotten one talks about his mom and dad
E tutti parlano della mamma nelle canzoni (te)
And everyone talks about their mothers in their songs (you)
Voglio dire, che coraggio, ahah
I mean, what courage, ahah
Capisci che il mondo non è più vero
You understand the world is no longer real
Quando tutti i tuoi eroi sono in bianco e nero
When all your heroes are in black and white
Questi finti gangster con laurea e diploma
These fake gangsters with degrees and diplomas
A scuola i prof non mi hanno mai visto di persona
At school, the teachers never saw me in person
Quale diploma? Volevo prendere il trono
What diploma? I wanted to take the throne
Il tuo album non è un classico
Your album isn't a classic
È uno spin-off di "Solo Un Uomo"
It's a spin-off of "Just a Man"
C'è differenza se ti chiamano king
There's a difference if they call you king
O se te lo dici da solo, ahah
Or if you say it to yourself, ahah
Voglio dire sono sconcertato (Chi ci sarà)
I mean, I'm baffled (Who will be there)
Tutte leggende? Adesso sono tutte leggende?
All legends? Now they're all legends?
(Dopo di te?) Tu prendi vita a Natale, Michael Bublè
(After you?) You come alive at Christmas, Michael Bublé
Io ho fatto puntare tutti sul rap, come un croupier, yeah
I made everyone focus on rap, like a croupier, yeah
(Chi ci sarà) Ti giuro se sento un altro rapper dire
(Who will be there) I swear, if I hear another rapper say
"Sono stato il primo a" mi esplode il cervello
"I was the first to" my brain will explode
(Dopo di te?) Parli della gavetta ma non c'eri
(After you?) You talk about the grind, but you weren't there
Quando se facevi rap, ti lanciavano i bicchieri
When if you rapped, they threw glasses at you
Io ho portato 'sta roba dalle jam ai soldi veri
I brought this stuff from jams to real money
C'è differenza tra uno chef e dei camerieri
There's a difference between a chef and waiters
In bella copia dalla brutta
In a fair copy from the rough draft
Non hai sfondato con il rap
You didn't break through with rap
Ma ce l'hai fatta copiando Calcutta
But you made it by copying Calcutta
Il primo onesto riguardo i suoi guai
The first honest one regarding his troubles
Chiamo il disco "Uomo"
I call the album "Man"
È quello che 'sti bimbi non saranno mai
It's what these kids will never be
Dalle strade alle stelle
From the streets to the stars
Il primo rapper a portare i marci a TRL, ehi
The first rapper to bring the rotten ones to TRL, hey
Ti giuro faccio fatica a distinguerli (Chi ci sarà)
I swear I struggle to tell them apart (Who will be there)
Stesso flow, stesse basi, mi spiace (Dopo di te?)
Same flow, same beats, I'm sorry (After you?)
'Sti trapper tutti uguali, tutti Sfera Ebbasta
These trappers all the same, all Sfera Ebbasta
Ma fra 'sto mondo è mio, è la mia sfera e basta, ehi
But girl, this world is mine, it's my sphere and that's it, hey
Fra quando ho iniziato nessuno mi dava un cazzo (Chi ci sarà)
Girl, when I started, nobody gave a damn about me (Who will be there)
Ho portato i soldi nell'hip-hop
I brought money to hip-hop
E qualcuno mi ha detto grazie? (Dopo di te?)
And did anyone say thank you? (After you?)
Uomo, lo spirito non può morire (mai)
Man, the spirit cannot die (never)
È una rosa nata nel cemento, non può appassire
It's a rose born in the concrete, it cannot wither
MC da mille lire
MC for a thousand lire
Fai parlare per come sei vestito
You let your clothes do the talking
Perché non hai più un cazzo da dire (fra)
Because you have nothing left to say (girl)
Ti vedrò sparire, hai campionato la mia vita
I'll see you disappear, you sampled my life
Ma non ti ho dato il clearance
But I didn't give you clearance
C'è chi fa carriera dissing
There are those who make a career dissing
E ha rubato una canzone (sul serio)
And stole a song (seriously)
E suona con il complesso di Napoleone
And plays with Napoleon's complex
Marcio si mangia le parole
Marcio eats his words
E il remix coi Finley
And the remix with Finley
Ma un buon padre sa quando prendere a schiaffi i figli
But a good father knows when to slap his children
E ho trent'anni, fra (Chi ci sarà)
And I'm thirty, girl (Who will be there)
La gente pensa che ne ho quaranta
People think I'm forty
Perché gli mangio in testa da quando ne ho sedici (Dopo di te?)
Because I've been eating their minds since I was sixteen (After you?)
Io sarò sempre qui
I'll always be here
Non cambio con il vento
I don't change with the wind
Sto comodo al mio posto nel firmamento, ehi
I'm comfortable in my place in the firmament, hey
Poi li becchi di persona e sono tipo (Chi ci sarà)
Then you catch them in person and they're like (Who will be there)
"Rispetto, Marcio" (bro)
"Respect, Marcio" (bro)
Risparmiati le cazzete (Dopo di te?)
Spare me the bullshit (After you?)
Poi li becchi dal vivo, l'opposto che online
Then you see them live, the opposite of online
Togline quattro e mettimi nella tua top five
Take away four and put me in your top five
Marcio
Marcio





Авторы: Gian Marco Marcello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.