Mondo Marcio - Tutto torna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mondo Marcio - Tutto torna




Tutto torna
Всё вернется
Ora vorrei che lasciassi perdere tutte quelle stronzate che hai visto in tv
А теперь я хочу, чтобы ты забыла всю ту чушь, что ты видела по телевизору,
Che hai letto sui giornali
что читала в газетах,
Che hai sentito in radio
что слышала по радио.
Siamo solo io e te, ok
Сейчас здесь только ты и я, хорошо?
Lascia perdere tutto il resto
Забудь обо всем остальном.
Ho scritto un pezzo
Я написал трек,
Fa più o meno così
он примерно такой:
Perché vedi
Видишь ли,
Quando ho iniziato era tutto diverso
когда я начинал, всё было по-другому.
Non lo facevi per vendere biglietti di ingresso
Ты не делал это ради продажи билетов на входе.
Era passione
Это была страсть,
Nessuna aspirazione di andare in televisione
никакого стремления попасть на телевидение.
Solo un microfono e una canzone
Только микрофон и песня.
Ma guarda com'è andata
Но посмотри, как всё обернулось.
Da parlare della strada a vivere solo per la tua prossima serata
От разговоров об улице к жизни только ради следующего выступления.
E pensi che il sogno sia per sempre, non lo è
И ты думаешь, что мечта вечна, но это не так.
Perché qua c'è un oceano di gente che è come te e sogna
Потому что здесь целый океан таких же, как ты, мечтателей.
Le varie Belen, le Canalis, le Selen
Разные Белен, Каналыс, Селен...
Vedi qua ci crediamo tutti Arsenio Lupin
Видишь ли, мы все тут мним себя Арсенами Люпенами,
Finché non trovi qualcuno più furbo di te
пока не встретим кого-то хитрее себя.
L'ultimo anno è stato un viaggio notturno per me
Последний год был для меня ночным путешествием.
Ho scelto un'altra strada e ora la gente parla
Я выбрал другой путь, и теперь люди говорят.
L'ho sempre saputo, ma mai ho avuto lo stomaco per farla
Я всегда это знал, но у меня никогда не хватало духу сделать это.
Dicevano finito", dicevano a terra" (cosa?)
Говорили: "Он конченый", говорили: "Он на дне" (что?).
Ma farsi l'ultima risata è la cosa più bella (ahahah!)
Но посмеяться последним это самое приятное (ахаха!).
Perciò non avere paura man, tutto torna
Поэтому не бойся, детка, всё вернется.
Anche nella notte più scura frà, tutto torna
Даже в самую темную ночь, сестренка, всё вернется.
Alla fine la luce prevarrà sull'ombra
В конце концов, свет победит тьму.
E se ti chiedono come sta Marcio, tu digli in forma"
И если тебя спросят, как Марчо, скажи: форме".
Perciò non avere paura baby, tutto torna
Поэтому не бойся, малышка, всё вернется.
Sono tanti e tu sei una ma giuro, tutto torna
Их много, а ты одна, но клянусь, всё вернется.
Prima o poi la luce prevarrà sull'ombra
Рано или поздно свет победит тьму.
E se ti chiedono come sta Marcio, tu digli in forma"
И если тебя спросят, как Марчо, скажи: форме".
Io e te abbiamo storie simili
У нас с тобой похожие истории.
Anch'io ho preso i miei lividi
Я тоже получал свои синяки
E ammesso i miei limiti, stare al verde mi da i brividi
и признавал свои ограничения. Быть без гроша в кармане это жуть.
Se sei sola con un figlio da crescere
Если ты одна растишь ребенка
O se ti hanno cresciuto per tutto ciò che non vuoi essere
или если тебя воспитали быть тем, кем ты не хочешь быть,
Siamo tutti animali in gabbia, rinchiusi
мы все животные в клетке, запертые.
E dicono "non stringi molte mani se hai i pugni chiusi"
И говорят: "Не пожать много рук, если кулаки сжаты".
Due anni fa avevo l'immagine di un ribelle ma ora
Два года назад у меня был образ бунтаря, но теперь...
Più la notte è scura e più si vedono le stelle
Чем темнее ночь, тем ярче звезды.
Con fogli e penne ti ho raccontato tutto quanto
С помощью бумаги и ручки я рассказал тебе всё.
Ho provato a non essere chiuso come un guanto e
Я старался не быть замкнутым, как перчатка, и
Ho continuato soltanto coi miei ideali
продолжал следовать только своим идеалам.
Dicono "quanto ha venduto il tuo ultimo singolo? Ecco quanto vali"
Говорят: "Сколько продал твой последний сингл? Вот сколько ты стоишь".
E se non sali l'altra direzione è in basso
И если ты не поднимаешься, другое направление вниз.
Io sto ancora continuando, passo dopo passo, man
Я всё еще продолжаю, шаг за шагом, детка.
Tieni duro, dentro alla scatola ho una via di uscita
Держись, у меня есть выход из этой коробки.
È la solita canzone ma è la mia preferita e fa
Это всё та же песня, но она моя любимая, и она звучит так:
Tu non avere mai paura man, tutto torna
Никогда не бойся, детка, всё вернется.
Anche nella notte più scura frà, tutto torna
Даже в самую темную ночь, сестренка, всё вернется.
Alla fine la luce prevarrà sull'ombra
В конце концов, свет победит тьму.
E se ti chiedono come sta Marcio, tu digli in forma"
И если тебя спросят, как Марчо, скажи: форме".
Perciò non avere paura baby, tutto torna
Поэтому не бойся, малышка, всё вернется.
Sono tanti e tu sei una ma giuro, tutto torna
Их много, а ты одна, но клянусь, всё вернется.
Prima o poi la luce prevarrà sull'ombra
Рано или поздно свет победит тьму.
E se ti chiedono come sta Marcio, tu digli in forma"
И если тебя спросят, как Марчо, скажи: форме".





Авторы: Gianmarco Marcello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.