Текст и перевод песни Monduba Crew - Amigos
É
compreensão,
é
diversão
Это
понимание,
это
веселье
É
a
base
quando
lhe
falta
o
chão
Это
основа,
когда
ему
не
хватает
земли.
É
compartilhar
segredos,
emoção
Это
делиться
секретами,
эмоциями
Sair
na
mão,
entrar
numa
confusão
Выйти
в
руки,
попасть
в
беспорядок,
É
contar
com
alguém
sempre
que
precisa
Это
полагаться
на
кого-то,
когда
ему
это
нужно
Mesma
briza,
é
um
ombro
pra
chorar
Та
же
бриза,
это
плечо,
на
котором
можно
плакать.
Se
falar
com
um
olhar
Если
говорить
с
взглядом
É
o
tapa
na
cara
pra
você
acordar
Это
пощечина,
чтобы
ты
проснулся.
É
ter
algo
em
comum,
são
apenas
uns
Это
что-то
общее,
это
просто
Fazer
uma
trip,
dividir
um
haxixe
Сделать
поездку,
разделить
гашиш
Não
ter
interesse,
ficar
sem
sempre
treze
Не
иметь
интереса,
остаться
без
тринадцати
É
o
que
a
vida
não
explica
Это
то,
что
жизнь
не
объясняет
É
ter
mais
em
comum
do
que
se
imagina
Это
больше
общего,
чем
можно
себе
представить
É
feeling,
é
sintonia,
é
briga
Это
чувство,
это
мелодия,
это
драка.
Ser
chato
quando
precisa,
aprontar
e
sair
impune
Быть
скучным,
когда
нужно,
готовиться
и
уходить
безнаказанно
Conversar
ate
noite
virar
dia,
ter
ciúmes
Говорить,
пока
ночь
не
превратится
в
день,
ревновать
Dar
preferência,
saber
que
isso
já
vale
nossa
existência
Отдавать
предпочтение,
знать,
что
это
уже
стоит
нашего
существования
Quando
brigar
dar
um
tempo
Когда
ссориться
дать
перерыв
Marcar
um
momento
Отметить
момент
É
afeto,
consideração,
respeito
Это
привязанность,
внимание,
уважение
É
tirar
do
abismo,
jogar
limpo
Это
вытащить
из
бездны,
играть
честно
Olhar
no
olho
sempre
que
preciso
Смотреть
в
глаза,
когда
мне
нужно
É
sentir
saudade,
é
um
reencontro,
é
um
loco
igual
a
mim
Это
чувство
тоски,
это
воссоединение,
Это
такой
же
локон,
как
и
я.
Querendo
explorar
essa
imensidão
sem
fim
Желая
исследовать
эту
бесконечную
необъятность
É
ser
humano,
é
passar
um
pano
Это
человек,
это
глажка
ткани.
É
o
espelho
da
alma
Это
зеркало
души
O
que
me
calma,
um
pedaço
do
time
Что
успокаивает
меня,
часть
команды
É
a
idéia
que
te
salva
na
duvida
de
um
crime
Это
идея,
которая
спасает
тебя
от
сомнения
в
преступлении
É
correr
lado
a
lado
Это
бег
бок
о
бок
É
tirar
uma
foto
do
brother
vomitado
Это
фотографирование
вырванного
брата
É
a
saudade
de
quem
já
foi
Это
тоска
по
тому,
кто
когда-то
был
É
morrer
por
nós
dois
Это
умереть
за
нас
обоих
É
perder
um
boné,
ganhar
um
apelido
Это
потерять
кепку,
получить
прозвище
Nunca
mais
ver
o
troco,
arriscar
o
pescoço
Никогда
больше
не
увидеть
сдачу,
рискнуть
шеей
A
alimentação
dos
fracos,
o
reino
dos
fortes
Кормление
слабых,
царство
сильных
Conquistar
o
mundo,
mudar
de
assunto
Покорить
мир,
сменить
тему
Consagrar
uma
erva,
dar
uma
festa
Освятить
траву,
устроить
вечеринку
Fazer
história,
guardar
na
memória
Творить
историю,
хранить
в
памяти
Rir,
contar
mentira,
mão
estendida
Смех,
ложь,
протянутая
рука
É
a
lagrima
escondida
Это
скрытая
лагрима
Fazer
as
pazes,
tomar
um
porre
Помириться,
взять
Порре
Escrever
uma
música
Написать
песню
Honestidade,
é
ser
de
verdade
Честность-это
быть
по-настоящему
E
no
final
da
night
tomar
o
último
gole
И
в
конце
ночи
сделать
последний
глоток
É
falar
que
vai
ao
meu
show
e
comparecer
Это
разговор,
который
идет
на
мое
шоу
и
посещает
É
roubar
um
sorriso,
é
dividir
Это
украсть
улыбку,
это
разделить
É
quem
eu
agradeço
Это
тот,
кого
я
ценю
Obrigado
meus
amigos
Спасибо,
друзья
мои
Me
fortaleço
Я
становлюсь
сильнее
Adicionar
à
playlist
Добавить
в
плейлист
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.