Текст и перевод песни Monduba Crew - Chama o Jet
Não
somos
famosos
como
big
e
mack
We're
not
famous
like
Big
and
Mack
Somos
bons
tanto
quanto,
família
e
duds
We're
just
as
good,
family
and
duds
Vida
louca
e
simples
que
todo
mundo
gosta
Crazy
and
simple
life
that
everyone
likes
Nascido
no
itapema,
crescido
no
santa
rosa
Born
in
Itapema,
raised
in
Santa
Rosa
Nem
sempre
o
mar
pra
mim
foi
de
rosas
The
sea
wasn't
always
a
bed
of
roses
for
me
Filmes
de
bang-bang
rola
menção
honrosa
Bang-bang
movies
get
an
honourable
mention
O
holofote
o
foca
o
giroflex
do
golzinho
The
spotlight
focuses
on
the
Golzinho's
flashing
lights
Já
caminhei
muitas
vezes
por
si
só,
agora
não
to
sozinho
I
walked
many
times
alone,
now
I'm
not
alone
Mais
mesmo
acompanhado
é
difícil
desviar
dos
espinhos
But
even
with
company,
it's
hard
to
avoid
the
thorns
E
encontrar
o
caminho,
menino
ribeirinho
And
find
the
way,
boy
from
the
riverbank
Sem
maldade
no
que
se
visava
No
malice
in
what
was
intended
Praticamente
um
mundo
onde
não
conhecia
nada
Practically
a
world
where
I
didn't
know
anything
Hoje
pega
a
baga,
taca
fire,
faz
fumaça
tem
cachaça
na
carcaça
Today,
grab
the
bag,
light
the
fire,
make
smoke,
there's
cachaça
in
the
flask
Peita
molhada
a
manga
assa
Wet
banana,
the
mango
roasts
Nois
mete
brasa,
vira
devassa,
a
banca
extravasa
We
put
on
the
fire,
it
turns
into
a
party,
the
game
overflows
A
mente
relaxa
quando
os
bota
vasa
volta
a
farra
The
mind
relaxes
when
the
booze
is
flowing,
the
party
starts
again
Coloca
mdb
no
som
de
novo
e
mete
bala
Put
MDB
on
the
sound
again
and
go
crazy
Fazendo
rap
dos
15
até
usar
bengala
Making
rap
from
15
until
I
use
a
cane
Os
loucos
na
kaballah
frito
dropando
bala
The
crazy
ones
in
the
Kabbalah,
dropping
bullets
Os
escravos
nas
senzalas
as
gostosas
lá
na
sala
The
slaves
in
the
dungeons,
the
hotties
in
the
living
room
Essa
noite
está
de
gala
Tonight
is
a
gala
Vou
te
contar
do
que
que
essa
marofa
I'll
tell
you
what
this
ganja
is
Que
exala
os
monstros
quebrando
a
vala
That
exhales
the
monsters
breaking
through
the
moat
Os
caretas
borra
tudo
de
cara
The
pigs
fuck
everything
up
Casou?
Não
gostou?
Então
separa
Got
married?
Didn't
like
it?
Then
split
up
Maria
clara,
antonia,
fernanda,
patrícia
ou
joara
Maria
Clara,
Antonia,
Fernanda,
Patricia
or
Joara
Bota
o
saco
preto
na
cara
e
da
chinelada
Put
a
black
bag
over
her
face
and
smack
her
Enquanto
ela
senta
na
vara
While
she
sits
on
the
pole
Chapado
na
bongada
que
não
é
do
raca
High
on
the
bong
that's
not
from
Raca
Assistindo
tom
e
jerry
ana
barbera
antiguidade
Watching
Tom
and
Jerry,
Hanna-Barbera,
old
school
Família
e
duds
mais
pesados
que
asfarc
Family
and
duds,
heavier
than
Asfarc
O
mundo
todo
pronto
para
sofrer
nossos
ataques
The
whole
world
ready
to
suffer
our
attacks
Quem
possuir
a
última
pedra
que
ataque
Whoever
possesses
the
last
stone,
attack
Justin
biber,
viadinho
tá
milionário
Justin
Bieber,
little
fag,
is
a
millionaire
Com
seu
cabelinho
e
seu
sorriso
colgate
With
his
little
hair
and
his
Colgate
smile
O
jet
está
no
engate,
pra
larica
um
chocolate
The
jet
is
on
the
hook,
chocolate
for
the
munchies
Gordinho
não
aguentou
a
série
teve
que
chamar
o
resgate
The
fatty
couldn't
take
the
show,
had
to
call
an
ambulance
Mdb
passa
as
cachorras
late
MDB,
the
bitches
bark
Passa
ky
se
não
arde
Pass
the
ky
or
it'll
burn
É
assim
na
nossa
área
só
os
13
It's
like
that
in
our
area,
only
the
13
Só
estilo
vagabundo
os
13
Only
the
13,
bum
style
Correndo
pelo
mundo
Running
all
over
the
world
Só
estilo
vagabundo
são
os
13
Only
the
13,
bum
style
Correndo
pelo
mundo
Running
all
over
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Jose De Santana Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.