Monduba Crew - Iê Iê Iê - перевод текста песни на немецкий

Iê Iê Iê - Monduba Crewперевод на немецкий




Iê Iê Iê
Iê Iê Iê
O que foi preciso na minha caminha
Was ich auf meinem Weg brauchte,
Não conquistei rezando Ave Maria
habe ich nicht durch das Beten von Ave Maria erreicht.
Mantive o respeito em qualquer quebrada
Ich habe den Respekt in jedem Viertel bewahrt.
Quem você conhece? Quem conhecia?
Wen kennst du? Wen kanntest du schon?
Se for pra se envolver como testa de ferro
Wenn du dich als Strohmann einlässt,
Não adianta chorar dor pra morrer basta estar vivo
lohnt es sich nicht, über Schmerzen zu weinen, um zu sterben, muss man nur leben.
É ninguém vai te ouvir quando soltar o berro
Und niemand wird dich hören, wenn du schreist.
Vivemos fora do padrão com pensamentos coletivos
Wir leben außerhalb der Norm mit kollektiven Gedanken.
Torcendo pra que um dos nossos ficar rico
Wir hoffen, dass einer von uns reich wird.
A vitória pode ser dura, ela nunca é de graça
Der Sieg mag hart sein, aber er ist nie umsonst.
Nessa profissão onde corremos riscos
In diesem Beruf, in dem wir Risiken eingehen,
Temos a força de vontade e qualidade de raça
haben wir Willenskraft und die Qualität einer Kämpfernatur.
perdeu a consciência do corpo e alma
Du hast bereits das Bewusstsein für Körper und Seele verloren,
E a verdade é negada quando alguém te deve
und die Wahrheit wird verleugnet, wenn dir jemand etwas schuldet.
Alimentando minha coragem e eles pedem calma
Ich nähre meinen Mut, und sie bitten um Ruhe,
Pra nunca sairmos da nossa vila do Chaves
damit wir unser 'Chaves'-Viertel nie verlassen.
Hoje não enxergamos ninguém a frente
Heute sehen wir niemanden mehr vor uns.
Acostumado sem recesso e trabalhar sobre pressão
Wir sind es gewohnt, ohne Pause und unter Druck zu arbeiten.
Tem saber o que falar, não pra mostrar os dentes
Man muss wissen, was man sagt, nicht nur, um seine Zähne zu zeigen.
Não me responsabilizo se sofrer uma agressão
Ich übernehme keine Verantwortung, wenn du angegriffen wirst.
Meu pai careca de saber
Mein Vater weiß es schon längst,
Sempre fui um filho criado pro mundo
ich war immer ein Sohn, der für die Welt geschaffen wurde.
Quando mais novo pude perceber
Schon als ich jünger war, konnte ich erkennen,
O quanto é complexo conhecer tudo a fundo
wie komplex es ist, alles in der Tiefe zu verstehen.
Sem desculpa de estar chapado
Keine Entschuldigung dafür, high zu sein,
Sempre mantendo minha postura
ich bewahre immer meine Haltung.
Nossa lema é chegar no sapato
Unser Motto ist, auf leisen Sohlen zu kommen.
Nem todos sabem se comportar na loucura
Nicht jeder weiß, wie man sich im Wahnsinn verhält.
É a rua aqui quem manda não adianta meter a mala
Hier regiert die Straße, es nützt nichts, sich aufzuspielen.
A diferença quem tem grana amo na mesma calçada
Der Unterschied ist, wer Geld hat, liebt auf demselben Bürgersteig.
Escolheu seu modo de viver onde chicote estrala
Du hast deine Lebensweise gewählt, wo die Peitsche knallt.
Nunca perca sua humildade ou vai parar na vala
Verliere nie deine Demut, sonst landest du im Graben.
Tanta merda acontecendo hoje nem me estresso mais
So viel Scheiße passiert, dass ich mich heute nicht mehr aufrege.
Tão brigando por ego e na Amazônia matando os corais
Sie streiten sich ums Ego, und im Amazonas töten sie die Korallen.
Fumo outro na madruga com a roupa cheia da tinta
Ich rauche noch einen im Morgengrauen, mit Kleidung voller Farbe.
Nada errado sigo longe dos polícia
Nichts geht schief, ich halte mich von der Polizei fern.
Mdb boa pinta, respeito e malícia nois expressa
MDB, gutaussehend, Respekt und Gerissenheit, das drücken wir aus.
Ativo no risco não pode ter sempre pressa
Aktiv im Risiko, man darf nicht immer in Eile sein.
Tem coisas que é melhor quando se fazem devagar
Manche Dinge sind besser, wenn man sie langsam angeht.
A rua pode me ensinar como devo atuar
Die Straße kann mich lehren, wie ich handeln soll.
Ironizo minhas frases dentro de um speedflow
Ich ironisiere meine Sätze in einem Speedflow.
Nunca tive pontas soltas sigo semeando meu grow
Ich hatte nie lose Enden, ich säe weiter meinen Grow.
Pergunta quem são os mais loucos da praáa
Frag, wer die Verrücktesten auf dem Platz sind.
Sempre dou a cara a tapa não admitimos farsas
Ich stehe immer zu meiner Meinung, wir dulden keine Falschheit.
Dissolva toda essa informação
Löse all diese Informationen auf,
Viramos a chave da sua mente
wir haben den Schalter deines Geistes umgelegt.
Nunca quisermos ser os donos da razão
Wir wollten nie die Besitzer der Wahrheit sein,
Mas procuro quem pensa pra frente
aber ich suche nur nach denen, die nach vorne denken.
Quente como fogo aquecendo os irmãos
Heiß wie Feuer, die Brüder wärmend,
Quente como fogo queimando os vacilão
heiß wie Feuer, die Versager verbrennend.
Menor na fissura fura vitima atras de nike air
Kleiner ist süchtig und beklaut Opfer für Nike Air,
Monduba loucura faz dinheiro tipo phantom corsair
Monduba-Wahnsinn macht Geld wie ein Phantom Corsair.
Iê, iê, iê, é o caralho
Iê, iê, iê, zum Teufel,
Sai agora da minha frente
geh mir jetzt aus dem Weg.
Sem postura no bagulho
Keine Haltung in der Sache,
Seus Raps são deprimentes
deine Raps sind deprimierend.
Respeito, respeito, respeito
Respekt, Respekt, Respekt,
É uma coisa que tu nunca vai ter
ist etwas, das du nie haben wirst.
Admiração, moral, conceito
Bewunderung, Moral, Konzept,
Não é ter e sim merecer
es geht nicht ums Haben, sondern ums Verdienen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.