Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sabemos
o
porque
mas
se
estamos
aqui
Wir
wissen
nicht
warum,
aber
wenn
wir
hier
sind,
Viva
o
máximo
que
puder,
aproveite
lebe
so
intensiv
wie
du
kannst,
genieße
es.
Não
deixe
ninguém
rebaixar
você
irmão
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
erniedrigt,
Bruder,
Pois
em
um
segundo
tudo
muda
denn
in
einer
Sekunde
ändert
sich
alles.
Dirigindo
um
carro
pela
marginal
Ich
fahre
ein
Auto
auf
der
Marginal,
Três
marginal
no
carro
sem
camisa
de
bermuda
drei
Außenseiter
im
Auto,
ohne
Hemd
und
in
Bermudas.
Curtindo
ao
máximo
mesmo
que
seja
ilegal
Wir
genießen
es
maximal,
auch
wenn
es
illegal
ist,
Pois
em
um
segundo
tudo
muda
denn
in
einer
Sekunde
ändert
sich
alles.
Hoje
o
show
é
nosso
coitado
do
próximo
Heute
gehört
die
Show
uns,
der
Nächste
tut
mir
leid,
Vim
o
povo
pra
pular
ich
sah
das
Volk
springen.
Vivo
intensamente,
o
soco
come
gente
Ich
lebe
intensiv,
die
Schläge
treffen
Leute,
Somos
meros
mortais
sempre
queremos
mais
wir
sind
bloße
Sterbliche,
wollen
immer
mehr.
A
febre
do
rato
conteúdo
censurado
Die
Rattenplage,
zensierter
Inhalt,
Vela
do
despacho
com
o
preto
me
identifico
die
Kerze
der
Beschwörung,
mit
dem
Schwarzen
identifiziere
ich
mich.
A
vida
sou
grato
meu
Rap
um
infarto
Dem
Leben
bin
ich
dankbar,
mein
Rap
ein
Infarkt,
Sem
ser
abstrato
deu
mole
eu
sacrifico
ohne
abstrakt
zu
sein,
wenn
du
schwächelts,
opfere
ich
dich.
Não
ando
cheio
de
ouro
mas
eu
já
to
rico
Ich
bin
nicht
voller
Gold,
aber
ich
bin
schon
reich,
Não
ando
cheio
de
ouro
mas
eu
já
to
rico
"rico
de
espirito"
Ich
bin
nicht
voller
Gold,
aber
ich
bin
schon
reich
"reich
an
Geist".
Ser
original
é
diferente
de
ser
gringo
Original
zu
sein
ist
anders
als
ein
Gringo
zu
sein,
Ser
original
é
diferente
Original
zu
sein
ist
anders.
Dirigindo
um
carro
pela
marginal
Ich
fahre
ein
Auto
auf
der
Marginal,
Três
marginal
no
carro
sem
camisa
de
bermuda
drei
Außenseiter
im
Auto,
ohne
Hemd
und
in
Bermudas.
Curtindo
ao
máximo
mesmo
que
seja
ilegal
Wir
genießen
es
maximal,
auch
wenn
es
illegal
ist,
Pois
em
um
segundo
tudo
muda
denn
in
einer
Sekunde
ändert
sich
alles.
Tem
rap
quebrando
cabeça
com
difunto
Es
gibt
Rap,
der
Köpfe
mit
Toten
zerbricht,
Pode
consta
minha
ficha
eu
assumo
tudo
du
kannst
meine
Akte
einsehen,
ich
übernehme
alles.
Do
rap
e
ponto
os
urubus
caçando
assunto
Vom
Rap
und
Punkt,
die
Geier
suchen
nach
Themen,
Nunca
tive
rabo
preso
da
minha
vida
eu
mesmo
cuido
ich
hatte
nie
Dreck
am
Stecken,
um
mein
Leben
kümmere
ich
mich
selbst.
Ovelhas
negras
nesse
pasto
nois
voa
Schwarze
Schafe
auf
dieser
Weide,
wir
fliegen,
Brisa
passageira
te
deixa
tão
gente
boa
vorübergehender
Rausch
macht
dich
so
gut,
Correndo
contra
o
tempo
criei
minha
toxina
im
Wettlauf
gegen
die
Zeit
schuf
ich
mein
Toxin.
Me
dão
doses
morfina
e
eu
nem
sou
gente
fina
Sie
geben
mir
Dosen
Morphin,
und
ich
bin
nicht
mal
fein,
Não
tenho
dinheiro
mas
eu
sei
gastar
ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
weiß,
wie
man
es
ausgibt,
Posso
não
ser
rico
mas
eu
sei
viver
ich
bin
vielleicht
nicht
reich,
aber
ich
weiß,
wie
man
lebt.
Não
tenho
dinheiro
mas
eu
sei
gastar
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
weiß,
wie
man
es
ausgibt,
Mesmo
não
sendo
rico
eu
sei
bem
como
viver
auch
wenn
ich
nicht
reich
bin,
weiß
ich,
wie
man
gut
lebt.
Dirigindo
um
carro
pela
marginal
Ich
fahre
ein
Auto
auf
der
Marginal,
Três
marginal
no
carro
sem
camisa
de
bermuda
drei
Außenseiter
im
Auto,
ohne
Hemd
und
in
Bermudas.
Curtindo
ao
máximo
mesmo
que
seja
ilegal
Wir
genießen
es
maximal,
auch
wenn
es
illegal
ist,
Pois
em
um
segundo
tudo
muda
denn
in
einer
Sekunde
ändert
sich
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.