Текст и перевод песни Monduba Crew - Melhor Que Ontem
Melhor Que Ontem
Better Than Yesterday
Se
o
medo
de
vencer
congela
suas
pernas
If
the
fear
of
winning
freezes
your
legs,
A
corrida
contra
o
tempo
é
eterna
The
race
against
time
is
eternal
Vim
pra
te
provar
que
o
rap
nunca
amarela
I’ve
come
to
prove
to
you
that
rap
never
fails
O
topo
sempre
alterna
uma
hora
cê
esfarela
The
top
is
always
alternating,
one
hour
you
crumble
Eu
não
vim
pra
provar
truta
I
didn’t
come
to
test
it
out,
dude
Nem
ser
mais
um
na
disputa
Or
to
be
another
one
in
the
race
Monduba
é
peça
única
Monduba
is
one
of
a
kind,
Sem
som
pra
rebolar
a
bunda
Without
sound
to
make
you
shake
your
butt
Nunca
deixo
entender
nem
falo
entre
frases
I
never
let
you
understand,
nor
do
I
speak
between
sentences
Se
for
preciso
parceiro
nois
fala
na
cara
If
necessary,
partner,
we’ll
talk
to
your
face
Que
vacilão
invejoso
nunca
me
atrase
That
vacillating
envious
guy
will
never
slow
me
down,
Se
for
preciso
parceiro
nois
fala
na
cara
If
necessary,
partner,
we’ll
talk
to
your
face
Quer
carinho
chama
a
mãe
quer
pedrada
vem
com
nois
If
you
want
affection,
call
your
mother;
if
you
want
something
to
throw,
come
with
us
Não
sou
dono
da
verdade
mas
da
princesa
sou
o
herói
I’m
not
the
owner
of
truth,
but
I
am
the
hero
of
the
princess
Porta
voz
da
leste
faço
tu
mastigar
areia
Spokesperson
for
the
east,
I’ll
make
you
chew
sand
Meu
sho,
meu
flow
a
plateia
incendeia
My,
my
flow,
sets
the
crowd
on
fire
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Eles
não
sabem
qual
o
propósito
They
don’t
know
what
the
purpose
is,
O
que
é
necessário
com
quantos
acertos?
What
is
necessary
with
how
many
successes?
Quem
vai
ser
eleito
o
mc
perfeito?
Who
will
be
elected
the
perfect
mc?
Se
reelegeu
chorando
seu
óbito
He
re-elects
himself,
weeping,
his
death,
Como
faço
de
qual
modo?
How
do
I
do
it,
in
what
way?
Cê
é
tão
fácil
eu
incomodo?
Are
you
so
easy--do
I
bother
you?
Qual
propósito
do
mundo?
What
is
the
purpose
of
the
world?
O
fim
da
linha
é
obvio
The
end
of
the
line
is
obvious
Tem
dias
que
transpiro
ódio
There
are
days
when
I
breathe
hatred.
Cansado
eu
respiro
trampo
Tired,
I
breathe
my
labor.
Esqueci
o
que
era
tedio
I
have
forgotten
what
tedium
was,
Vencendo
jogo
do
rap
em
campo
Winning
the
rap
game
on
the
field.
A
margem
da
sociedade
On
the
margins
of
society,
Poucos
sabem
o
motivo
de
estar
aqui
Few
know
the
reason
for
being
here.
Aprendi
na
base
da
dor
e
verdade
I
learned
on
the
basis
of
pain
and
truth,
Preferi
fazer
ao
invés
de
pedir
I
preferred
to
do
rather
than
to
ask.
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Minha
vida
prospera
dia
após
dia
My
life
prospers
day
by
day
Se
a
atração
te
eu
é
por
que
você
merecia
If
I
attract
you,
it's
because
you
deserve
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.