Текст и перевод песни Monduba Crew - Pelas Ruas
Eu
vivo
ai
pelas
ruas
I
live
on
the
streets
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Procuro
escrever
letras
que
com
tempo
repercutem
I
try
to
write
lyrics
that
will
resonate
over
time
Fico
feliz
em
saber
que
meia
dúzia
já
curte
I'm
happy
to
know
that
a
few
people
already
like
it
Eu
vou
comendo
um
big
mac
chapado
de
Ketchup
I
gobble
down
a
Big
Mac
smothered
in
ketchup
A
mina
ainda
chega
e
pergunta
se
que
chupe?
The
chick
still
comes
up
and
asks
if
I
want
to
suck
it?
É
lógico,
a
cidade
eu
vou
cortando
It's
logical,
I'm
going
to
cut
through
the
city
No
centro
sempre
passando,
dos
erros
me
desviando
Always
passing
through
the
center,
diverting
myself
from
mistakes
Dos
bota
me
moqueando
Mocking
me
with
boots
Que
te
para
dá
tapa
na
cara
e
te
chama
de
molambo
That
stops
you,
slaps
you
in
the
face
and
calls
you
a
bum
Seus
melhores
amigos
às
vezes
se
tornam
estranhos
Sometimes
your
best
friends
become
strangers
Eu
somo
o
quanto
eu
apanho
I
add
up
how
much
I
get
beaten
up
Junto
os
pontos
pra
vê
se
um
dia
eu
ganho
I
connect
the
dots
to
see
if
I'll
ever
win
Nada
como
relaxar
depois
da
guerra
e
por
o
corpo
a
banho
Nothing
like
relaxing
after
the
war
and
bathing
the
body
Nu
olho
nu
que
flagra
Naked
eye
in
the
spotlight
As
falhas
da
madrugada
The
flaws
of
the
night
Na
tragada
embriagada,
esquina
bem
visitada
In
a
drunken
drag,
a
well-visited
corner
Meia
luz
quase
apagada,
amores
se
compram
ali
mas
não
da
nada
Half-light
almost
extinguished,
love
is
bought
there
but
nothing
is
given
No
país
onde
quem
manda
rouba
In
a
country
where
those
in
charge
steal
Não
posso
fazer
nada
I
can't
do
anything
Obras
manufaturadas
Manufactured
works
Desde
o
começo
a
mídia
está
alienada,
From
the
beginning
the
media
has
been
alienated,
Quanto
custa
a
felicidade
encapsulada?
How
much
does
encapsulated
happiness
cost?
Pra
alguns
10
conto,
outros
pedem
desconto
For
some
10
coins,
others
ask
for
a
discount
A
isso
ai
nem
me
imponho
I
don't
impose
myself
on
that
Apenas
te
proponho
que
busque
a
formula
da
tranquilidade
I
just
suggest
you
find
the
formula
for
peace
Se
estiver
em
sã
consciência
saberá
If
you're
sane,
you'll
know
Que
a
química
não
vale,
né
verdade?
That
chemistry
isn't
worth
it,
right?
Eu
vivo
ai
pelas
ruas
I
live
on
the
streets
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Harmonia
e
paz
quem
dera
se
dilui
se
em
gotas
Harmony
and
peace,
if
only
they
could
be
diluted
into
drops
Concerteza
pingaria
uma
por
uma
boca
por
boca
For
sure
I
would
let
them
drip
mouth
to
mouth
Repercussão
escrota
Scoundrel
repercussions
Que
se
gera
após
transformado
coisas
ruins
em
boas
That
are
generated
after
transforming
bad
things
into
good
things
Letras
boas
abrem
sol
Mc's
ruins
trazem
garoa
Good
lyrics
shed
sunshine,
bad
MCs
bring
drizzle
Homem
magoa
mulheres
e
mulheres
nos
magoam
Men
hurt
women
and
women
hurt
us
O
sangue
que
escoa
caindo
no
papel
The
blood
that
flows
down
the
paper
Me
faz
crêr
que
com
o
Rap
posso
chegar
ao
céu
Makes
me
believe
that
with
rap
I
can
reach
heaven
Quem
sabe
se
abrir
o
olho
Deus
manda
um
troféu
Who
knows
if
by
opening
your
eyes
God
will
send
a
trophy
Que
vai
fazer
todos
os
outros
seres
da
galáxia
tirarem
o
chapéu.
That
will
make
all
the
other
beings
in
the
galaxy
tip
their
hats.
Seria
um
escarcéu
em
meio
à
tempestade
It
would
be
a
spectacle
in
the
midst
of
the
storm
Começei
a
escrever
rap
hoje
dele
já
faço
parte
I
started
writing
rap
today
and
now
I'm
already
part
of
it
Não
sou
Gauguin
nem
Da
Vinci
mais
provo
que
com
o
mic
também
faço
arte
I'm
not
Gauguin
or
Da
Vinci
but
I
prove
that
I
can
also
do
art
with
the
mic
Eu
juro
que
continuarei
a
ser
real
mesmo
I
swear
I'll
continue
to
be
real,
even
Que
venha
ao
óbito
por
conta
de
um
enfarte
If
I
die
from
a
heart
attack
Eu
vivo
ai
pelas
ruas
I
live
on
the
streets
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Entrando
só
pelas
suas
Entering
only
through
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.