Текст и перевод песни Monduba Crew - Se Joga
Se
joga,
mas
eu
já
to
jogando
Go
for
it,
but
I'm
already
going
for
it
Você
ta
esperando
o
que?
Se
joga
What
are
you
waiting
for?
Go
for
it
Fazendo
a
vida
sem
dublê,
então
se
joga
Live
life
without
a
stunt
double,
so
go
for
it
Varias
pessoas
a
conhecer
para
dizer
"hi
or
bye",
There
are
many
people
to
meet
to
say
"hi
or
bye",
No
jogo
da
vida
quem
falha
cai
In
the
game
of
life,
those
who
fail
fall
Algo
a
mais
temos
We
have
something
more
Se
nesse
universo
imenso
só
nos
que
vivemos
If
only
we
live
in
this
vast
universe
Pratiquem
esportes,
Play
sports,
Não
só
contem
com
a
sorte
Don't
just
rely
on
luck
Não
fraqueje,
seja
forte.
Don't
give
up,
be
strong.
Faça
seu
passaporte
Get
your
passport
Para
um
lugar
desconhecido
To
an
unknown
place
Lugares
inesquecíveis,
perdidos
Unforgettable
and
lost
places
Paisagens
lindas,
paraísos
Beautiful
landscapes,
paradises
Viemos
aqui
para
isso.
That's
why
we're
here.
Queria
conhecer
nesse
vai
e
vém
I'd
like
to
meet
you
in
this
coming
and
going
Hawaii,
Mentawai
e
Indonésia
também
Hawaii,
Mentawai,
and
Indonesia
too
Entre
no
nosso
trem
Get
on
our
train
E
vê
se,
se
joga
também.
And
see
if
you
can
go
for
it
too.
Ser
aquele
que
planta
para
um
dia
brotar
To
be
the
one
who
plants
for
one
day
to
sprout
Nada
como
um
dia
com
a
família
e
altas
ondas
no
mar
Nothing
like
a
day
with
family
and
big
waves
in
the
sea
Mente
direcionada
com
foco
em
ganhar
Mind
focused
on
winning
Agora
é
hora
de
relembrar,
escutar,
concentrar
Now
it's
time
to
remember,
listen,
concentrate
Relaxar
com
a
brisa
do
mar
Relax
with
the
sea
breeze
Então
se
joga!
So
go
for
it!
Ta
esperando
o
que?
What
are
you
waiting
for?
Há
muito
mais
vida
lá
fora.
There's
so
much
more
life
out
there.
Então
se
joga.
So
go
for
it.
Seja
persistente
e
conquiste
a
vitoria.
Be
persistent
and
achieve
the
victory.
Se
joga
lugares
lindos,
miragem,
paisagem
Go
for
beautiful
places,
mirage,
scenery
Conhece
o
mundo
um
pouco
afundo
de
verdade
See
the
world
a
little
deeper
Sem
rotulo,
sem
destino,
apenas
com
a
bagagem
No
label,
no
destination,
just
luggage
No
peito
a
emoção,
no
coração
a
saudade
In
your
chest
the
emotion,
in
your
heart
the
longing
Subir
a
pé
ao
topo
do
Gran
Canyon
Climb
to
the
top
of
the
Grand
Canyon
on
foot
Fazer
uma
aposta
quem
chegar
primeiro
ganha
um
premio
Make
a
bet
who
gets
there
first
gets
a
prize
Dropa
jaws
vamos
sentir
o
seu
veneno
Drop
your
jaws,
we'll
feel
your
venom
Vou
colhendo
os
frutos
que
a
vida
vai
me
cedendo
I'm
reaping
the
fruits
that
life
is
giving
me
Na
rua
você
aprende
o
que
a
vida
te
ensina
You
learn
in
the
street
what
life
teaches
you
Cada
roubada
uma
experiência
adquirida
Every
rip-off
is
an
acquired
experience
Na
trip
com
os
meus
parceiros
eu
quero
mais
On
the
trip
with
my
partners
I
want
more
Ir
mergulhas
nos
corais
da
austrália
(demais)
Go
diving
in
the
corals
of
Australia
(great)
Pegar
um
avião
ir
parar
em
Taj
Mahau
Take
a
plane
to
stop
at
the
Taj
Mahau
Ta
bom
pra
você?
hmm
que
tal?
Is
it
good
for
you?
Hmm,
how
about
it?
Considerada
a
maior
prova
de
amor
Considered
the
greatest
proof
of
love
Nada
mal,
né?
Not
bad,
huh?
Então
se
joga!
So
go
for
it!
Ta
esperando
o
que?
Há
muito
mais
vida
lá
fora.
What
are
you
waiting
for?
There's
so
much
more
life
out
there.
Então
se
joga.
So
go
for
it.
Seja
persistente
e
conquiste
as
vitórias.
Be
persistent
and
conquer
the
victories.
Desvendar
os
mistérios
das
pirâmides
do
Egito
Unravel
the
mysteries
of
the
pyramids
of
Egypt
Conhecer
belas
cidades
como
Matchu
Pitchu
Discover
beautiful
cities
like
Machu
Picchu
Se
jogar
de
cabeça
parar
qualquer
pico
Go
headlong
to
any
peak
Monduba
crew
te
mostrando
o
paraíso
Monduba
crew
showing
you
the
paradise
Chapada
dos
Guimarães
ou
então
Diamantina
Chapada
dos
Guimarães
or
Diamantina
Lençóis
Mmaranhenses
ou
Bela
Vista
Lençóis
Mmaranhenses
or
Bela
Vista
Na
mochila
seu
kit
e
muita
adrenalina
In
your
backpack
your
kit
and
lots
of
adrenaline
Na
cara
sua
lupa
e
sonzera
lá
em
cima!
On
your
face
your
magnifying
glass
and
blast
up
there!
Olhos
bem
aberto
para
não
sair
da
trilha
Eyes
wide
open
so
you
don't
get
off
the
track
Uma
pista
em
falso
pode
acabar
com
a
sua
vida
A
false
clue
can
end
your
life
Agradeça
a
Deus
que
seu
destino
brilha
Thank
God
that
your
destiny
shines
Um
final
de
tarde
em
maresias
A
late
afternoon
in
Maresias
Mina
ta
esperando
o
que?
Se
joga,
faz
acontecer
Girl,
what
are
you
waiting
for?
Go
for
it,
make
it
happen
Mano
o
que
prende
você?
Se
joga!
Dude,
what's
holding
you
back?
Go
for
it!
Vamos
conhecer
o
mundo
a
fora
Let's
explore
the
world
Mdb
team,
juntando
fauna
e
a
flora
MDB
team,
bringing
together
fauna
and
flora
Então
se
joga!
So
go
for
it!
Ta
esperando
o
que?
Há
muito
mais
vida
lá
fora.
What
are
you
waiting
for?
There's
so
much
more
life
out
there.
Então
se
joga.
So
go
for
it.
Seja
persistente
e
conquiste
as
vitórias
Be
persistent
and
conquer
the
victories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Jose De Santana Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.