Текст и перевод песни Monduba Crew - Viuva Negra
Incapazes
de
escalar
fazem
armadilhas
próximas
ao
chão
Unable
to
climb,
they
set
traps
close
to
the
ground
De
sapato
altão,
batom
vermelho,
decote
como
um
próprio
vilão
In
high
heels,
red
lipstick,
cleavage
like
a
villain
Vida
é
um
jogo
de
xadrez
conhece
bem
todas
etapas
Life
is
a
game
of
chess,
she
knows
all
the
moves
Não
se
importa
com
nada
She
doesn't
care
about
anything
Te
oferece
seus
desejos
mais
obscuros
She
offers
you
your
darkest
desires
Sem
dar
passo
errado
te
deixando
seguro
Without
taking
a
wrong
step,
she
keeps
you
safe
Malandro
dando
idéia
e
ela
dando
bandeira
The
rogue
gives
the
idea
and
she
waves
the
flag
Sem
perceber
tá
todo
preso
na
teia
Without
realizing,
you're
all
caught
in
the
web
Deixando-a
dominar
se
finge
de
presa
Letting
her
dominate,
she
pretends
to
be
prey
A
frente
de
você
difícil
convencê-la
In
front
of
you,
it's
hard
to
convince
her
Homens
troxas
são
todos
iguais
Foolish
men
are
all
the
same
Não
se
aguenta
com
a
dança
de
suas
pernas
sensuais
Can't
stand
her
sensual
legs
dance
Arquitetando
todo
o
plano
em
sua
mente
Designing
the
whole
plan
in
her
mind
Vai
curtindo
a
vida
ganhando
vários
presentes
She
enjoys
life,
receiving
many
gifts
Difícil
resistir
ao
seu
olhar
atraente
Hard
to
resist
her
alluring
gaze
Abateu
mais
um
mulheres
super
inteligentes
She
has
killed
another
super
intelligent
woman
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Charme,
malicia,
destreza
Charm,
malice,
dexterity
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Baixinho
no
ouvido
mostra
sutileza
Whispers
in
your
ear,
shows
subtlety
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Virou
refeição,
não
ela
sobremesa
She
became
the
meal,
not
the
dessert
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Ilusão
seu
jeito
burguesa
Illusion
of
her
bourgeois
manner
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Sabe
manter
a
chama
acesa
She
knows
how
to
keep
the
flame
burning
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Ataque
é
sua
auto
defesa
Attack
is
her
self-defense
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Em
todas
guerras
sempre
saiu
ilesa
In
every
war,
she
came
out
unscathed
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Assassina,
extinto,
natureza
Assassin,
instinct,
nature
Tomo
cuidado
com
quem
me
deito
na
cama
I'm
careful
who
I
sleep
with
Hoje
em
dia
é
bem
mais
fácil
partir
pro
que
interessa
Nowadays
it's
much
easier
to
cut
to
the
chase
Pra
quem
acha
que
tá
no
papo
fim
da
noite
vem
depressa
For
those
who
think
they're
in
the
game,
the
night
ends
quickly
Virou
janta,
virou
presa
não
se
empolga
com
o
trama
Became
dinner,
became
prey,
not
thrilled
with
the
drama
Te
faz
suar
mais
do
que
o
normal
Makes
you
sweat
more
than
usual
Se
sentindo
vivo
com
espirito
animal
Feeling
alive
with
animal
spirit
Profissão
perigo
é
seu
trabalho
informal
Profession
danger
is
her
informal
work
Enquanto
está
dormindo,
está
disposta
a
fazer
o
mal
While
you're
sleeping,
she's
ready
to
do
evil
O
desejo
de
matar
tá
no
olhar
The
desire
to
kill
is
in
her
eyes
Sexo
safado
mais
fácil
desconfiar
Naughty
sex
easier
to
mistrust
Eu
adoro
quando
tenta
me
enganar
I
love
it
when
she
tries
to
fool
me
Mais
se
eu
fizer
o
mesmo
é
capaz
de
me
matar
But
if
I
do
the
same,
she's
capable
of
killing
me
Vale
tudo
só
não
vale
perder
sua
cabeça
Anything
goes
just
don't
lose
your
head
Ser
solteira
nunca
foi
seu
lema
o
status
é
viuva
Being
single
was
never
her
motto,
the
status
is
widow
Seu
sorriso
é
tão
lindo
mesmo
que
te
adoeça
Her
smile
is
so
beautiful,
even
if
it
makes
you
sick
Sempre
foi
escorregadia
como
os
dias
de
chuva
She's
always
been
slippery
like
the
days
of
rain
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Charme,
malicia,
destreza
Charm,
malice,
dexterity
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Baixinho
no
ouvido
mostra
sutileza
Whispers
in
your
ear,
shows
subtlety
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Virou
refeição,
não
ela
sobremesa
She
became
the
meal,
not
the
dessert
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Ilusão
seu
jeito
burguesa
Illusion
of
her
bourgeois
manner
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Sabe
manter
a
chama
acesa
She
knows
how
to
keep
the
flame
burning
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Ataque
é
sua
auto
defesa
Attack
is
her
self-defense
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Em
todas
guerras
sempre
saiu
ilesa
In
every
war,
she
came
out
unscathed
Viúva
negra,
viúva
negra
Black
widow,
black
widow
Assassina,
extinto,
natureza
Assassin,
instinct,
nature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.