Текст и перевод песни Mone Kamishiraishi - Nandemo Naiya - movie ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nandemo Naiya - movie ver.
Nandemonaiya - movie ver.
通り過ぎた風は
the
wind
that
passed
by,
どこから寂しさを
where
did
it
carry
運んできたの
this
loneliness
from?
そのあとの空は
the
sky
afterwards
やけに透き通っていたりしたんだ
seemed
so
strangely
clear.
いつもは尖ってた
My
father's
words,
今日は暖かく感じました
felt
warm
today.
優しさも笑顔も
Kindness,
smiles,
夢の語り方も
and
the
way
you
speak
of
dreams,
知らなくて全部
I
didn't
know
any
of
it,
君を真似たよ
I
copied
it
all
from
you.
もう少しだけでいい
Just
a
little
longer,
あと少しだけでいい
just
a
little
more,
もう少しだけでいいから
just
a
little
longer,
もう少しだけでいい
just
a
little
longer,
あと少しだけでいい
just
a
little
more,
もう少しだけくっついていようか
can
we
stay
together
just
a
little
longer?
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers,
時を駆け上がるクライマー
climbers
ascending
through
time,
時のかくれんぼ
playing
hide-and-seek
with
time,
はぐれっこはもういやなんだ
I
don't
want
to
be
lost
anymore.
嬉しくて泣くのは
Crying
from
happiness,
悲しくて笑うのは
laughing
through
sadness,
君を追い越したんだよ
has
outpaced
you.
星にまで願って
Even
wishing
upon
a
star,
手にいれたオモチャも
the
toy
I
got,
今
転がってる
in
the
corner
of
the
room.
今日で100個できたよ
100
dreams
I
want
to
achieve
today.
たった一つといつか
Someday,
let's
exchange
them
交換こしよう
for
just
one
dream.
いつもは喋らないあの子に今日は
Today,
to
that
child
who
never
speaks,
放課後「また明日」と
after
school,
I
said,
声をかけた
"See
you
tomorrow."
慣れないことも
Unfamiliar
things,
たまにならいいね
are
good
once
in
a
while,
もう少しだけでいい
Just
a
little
longer,
あと少しだけでいい
just
a
little
more,
もう少しだけでいいから
just
a
little
longer,
もう少しだけでいい
just
a
little
longer,
あと少しだけでいい
just
a
little
more,
もう少しだけくっついていようよ
can
we
stay
together
just
a
little
longer?
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers,
僕が
僕の名前を
long
before
I
even
覚えるよりずっと前に
remembered
my
own
name.
何かの意味はきっとあって
there
must
be
some
meaning,
でも君のいない
but
a
world
without
you
君のいない
A
world
without
you
君のいない
世界など
A
world
without
you
僕らタイムフライヤー
We
are
time
flyers,
時を駆け上がるクライマー
climbers
ascending
through
time,
時のかくれんぼ
playing
hide-and-seek
with
time,
はぐれっこはもういやなんだ
I
don't
want
to
be
lost
anymore.
やっぱりなんでもないや
really,
it's
nothing.
僕らタイムフライヤー
we
are
time
flyers,
時を駆け上がるクライマー
climbers
ascending
through
time,
時のかくれんぼ
playing
hide-and-seek
with
time,
はぐれっこ
はもういいよ
I
don't
want
to
be
lost
anymore.
君は派手なクライヤー
You're
a
flashy
crier,
その涙
止めてみたいな
I
wanted
to
stop
those
tears.
だけど君は拒んだ
But
you
refused,
零れるままの涙を見てわかった
seeing
your
tears
flow
freely,
I
understood.
嬉しくて泣くのは
Crying
from
happiness,
悲しくて笑うのは
laughing
through
sadness,
僕を追い越したんだよ
has
outpaced
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 野田 洋次郎, 野田 洋次郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.