Текст и перевод песни Mone Kamishiraishi - Sanbyaku Rokuju Roku Nichi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanbyaku Rokuju Roku Nichi
366 дней
それでもいいと思える恋だった
Даже
если
так,
я
думала,
что
это
настоящая
любовь.
戻れないと知ってても
Даже
зная,
что
мы
не
сможем
вернуться,
繋がっていたくて
Я
хотела
остаться
связанной
с
тобой.
初めてこんな気持ちになった
Впервые
я
испытала
такое
чувство.
たまにしか会う事
Мы
можем
видеться
лишь
изредка,
出来なくなって
И
это
стало
невыносимо.
口約束は当たり前
Пустые
обещания
стали
обыденностью,
それでもいいから...
Но
даже
если
так...
叶いもしないこの願い
Это
несбыточное
желание,
あなたがまた私を好きになる
Чтобы
ты
снова
полюбил
меня,
そんな儚い
私の願い
Такое
хрупкое,
мое
желание...
今日もあなたに会いたい
И
сегодня
я
хочу
увидеть
тебя.
それでもいいと思えた恋だった
Даже
если
так,
я
думала,
что
это
настоящая
любовь.
いつしかあなたは会う事
В
какой-то
момент
ты
начал
избегать
さえ拒んできて
Даже
встреч
со
мной.
一人になると考えてしまう
Когда
я
остаюсь
одна,
я
думаю,
あの時
私
Может
быть,
мне
стоило
忘れたらよかったの?
Забыть
тебя
тогда?
でもこの涙が答えでしょう?
Но
эти
слезы
- разве
не
ответ?
心に嘘はつけない
Я
не
могу
лгать
своему
сердцу.
恐いくらい覚えているの
Я
помню
все
до
ужаса:
しぐさや
全てを
Твои
жесты,
все...
おかしいでしょう?
Это
странно,
правда?
そう言って笑ってよ
Скажи
это
и
улыбнись.
別れているのにあなたの事ばかり
Хотя
мы
расстались,
я
думаю
только
о
тебе.
恋がこんなに苦しいなんて
Я
не
думала,
что
любовь
может
быть
такой
мучительной,
恋がこんなに悲しいなんて
Я
не
думала,
что
любовь
может
быть
такой
печальной.
本気であなたを思って知った
По-настоящему
полюбив
тебя.
恐いくらい覚えているの
Я
помню
все
до
ужаса:
しぐさや
全てを
Твои
жесты,
все...
おかしいでしょう?
Это
странно,
правда?
そう言って笑ってよ
Скажи
это
и
улыбнись.
別れているのにあなたの事ばかり
Хотя
мы
расстались,
я
думаю
только
о
тебе.
あなたは私の中の忘れられぬ人
Ты
тот,
кого
я
не
могу
забыть,
全て捧げた人
Тот,
кому
я
отдала
все.
もう二度と戻れなくても
Даже
если
мы
больше
никогда
не
будем
вместе,
今はただあなた...
Сейчас
я
думаю
только
о
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izumi Nakasone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.