Moneda Dura - Cubano, de Donde Vengas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moneda Dura - Cubano, de Donde Vengas




Cubano, de Donde Vengas
Cuban, Wherever You Come From
Bienvenidos a la capital
Welcome to the capital
De todos los cubanos
Of all Cubans
Donde cada día llega gente a buscar
Where every day people come to seek
Y trae su vida en la mano
And bring their lives in their hands
Tierra de historias de mejorías
Land of stories of improvement
De sueños rotos
Of broken dreams
Y de esperanzas perdidas
And lost hopes
Tierra de principios y finales
Land of beginnings and endings
Tierra de genios y de animales
Land of geniuses and animals
Tierra de amores que cuelgan en los portales
Land of loves hanging in the doorways
Bienvenido pasa, esta es tu casa
Welcome, come in, this is your home
Aunque te hayan dicho lo contrario
Even though they might have told you otherwise
Sal y camina por donde quieras que nadie pueda
Go out and walk wherever you want, no one can
Ponerle freno a tus pasos
Put a brake on your steps
Tenemos todos la misma madre
We all have the same mother
Nos corre a todos la misma sangre
The same blood runs through us all
Somos los hijos y los señores de este rincon de planeta
We are the children and the masters of this corner of the planet
Si crecimos juntos como la yerba crecen en los páramos de la sierra
If we grew together like the grass grows in the moors of the mountains
Entonces nadie puede decirte extraño aquí en tu propia tierra
Then no one can call you a stranger here in your own land
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Si eres de monte o de ciudad
If you're from the mountains or the city
Si vienes desde el llano o de la sierra
If you come from the plains or the mountains
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Que nadie pueda mirarte raro, porque aunque no te lo hayan dicho
Let no one look at you strangely, because even if they haven't told you
Esta también es tu tierra
This is also your land
Esta también es tu tierra
This is also your land
Un día mi padre siendo un muchacho con añoranzas
One day my father as a young man with yearnings
Dejaba atrás su linda Matanzas
Left behind his beautiful Matanzas
Para empezar una nueva vida en La Habana
To start a new life in Havana
Luego mi madre allá en Santa Clara
Then my mother over there in Santa Clara
Salió a buscar esa bocanada de amor
Went out to find that breath of love
Y luego me trajo al mundo
And then she brought me into the world
Y aprendí que la libertad no es un doctorado
And I learned that freedom is not a doctorate
No se mide en metros cuadrados
It's not measured in square meters
La libertad no es un documento es nuestra por nacimiento
Freedom is not a document, it's ours by birth
Y al que te quiera hacer un cuento
And to whoever wants to tell you a story
De leyes y emigración
About laws and emigration
Aprovecha y que te diga
Take the opportunity and ask them
Su madre, su madre donde nació
Where their mother, their mother was born
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Si eres de monte o de ciudad
If you're from the mountains or the city
Si vienes desde el llano o de la sierra
If you come from the plains or the mountains
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Que nadie pueda mirarte raro, porque aunque no te lo hayan dicho
Let no one look at you strangely, because even if they haven't told you
Esta también es tu tierra
This is also your land
Lalalalalala
Lalalalalala
Esta también es tu tierra
This is also your land
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Si eres de monte o de ciudad
If you're from the mountains or the city
Si vienes de Miami o de Siberia
If you come from Miami or Siberia
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Que la libertad no es un doctorado, no se mide en metros cuadrados
Because freedom is not a doctorate, it's not measured in square meters
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Bienvenido pasa no te detengas
Welcome, come in, don't stop
Que ahora llegaste a tu casa
Because now you've arrived at your home
Si eres cubano a mi que me importa de donde vengas
If you're Cuban, I don't care where you come from
Nadie se atreva a elegir tu camino, no eres emigrante ni palestino.
No one dares to choose your path, you're not an immigrant or a Palestinian.
Esta siempre es tu tierra
This is always your land
Bienvenido cubano de donde vengas
Welcome Cuban, wherever you come from






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.