Текст и перевод песни Moneda Dura - Cubano, de Donde Vengas
Bienvenidos
a
la
capital
Добро
пожаловать
в
столицу
De
todos
los
cubanos
Из
всех
кубинцев
Donde
cada
día
llega
gente
a
buscar
Где
каждый
день
приходят
люди,
чтобы
искать
Y
trae
su
vida
en
la
mano
И
приносит
свою
жизнь
в
руки.
Tierra
de
historias
de
mejorías
Земля
историй
улучшения
De
sueños
rotos
Из
разбитых
мечтаний
Y
de
esperanzas
perdidas
И
от
потерянных
надежд
Tierra
de
principios
y
finales
Земля
начала
и
конца
Tierra
de
genios
y
de
animales
Земля
гениев
и
животных
Tierra
de
amores
que
cuelgan
en
los
portales
Земля
любви,
висящей
на
порталах,
Bienvenido
pasa,
esta
es
tu
casa
Добро
пожаловать,
заходи,
это
твой
дом.
Aunque
te
hayan
dicho
lo
contrario
Даже
если
тебе
сказали
иначе.
Sal
y
camina
por
donde
quieras
que
nadie
pueda
Выходи
и
ходи
туда,
где
хочешь,
чтобы
никто
не
мог.
Ponerle
freno
a
tus
pasos
Тормози
свои
шаги.
Tenemos
todos
la
misma
madre
У
нас
все
одна
и
та
же
мать.
Nos
corre
a
todos
la
misma
sangre
Мы
все
бежим
одной
кровью.
Somos
los
hijos
y
los
señores
de
este
rincon
de
planeta
Мы-сыновья
и
повелители
этого
уголка
планеты.
Si
crecimos
juntos
como
la
yerba
crecen
en
los
páramos
de
la
sierra
Если
бы
мы
росли
вместе,
как
трава
растет
в
болотах
Сьерра,
Entonces
nadie
puede
decirte
extraño
aquí
en
tu
propia
tierra
Тогда
никто
не
может
сказать
вам
странно
здесь,
на
вашей
собственной
земле
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
Если
вы
из
горы
или
города
Si
vienes
desde
el
llano
o
de
la
sierra
Если
вы
пришли
с
равнины
или
Сьерра
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Que
nadie
pueda
mirarte
raro,
porque
aunque
no
te
lo
hayan
dicho
Что
никто
не
может
смотреть
на
тебя
странно,
потому
что,
даже
если
они
не
сказали
тебе
Esta
también
es
tu
tierra
Это
тоже
твоя
земля.
Esta
también
es
tu
tierra
Это
тоже
твоя
земля.
Un
día
mi
padre
siendo
un
muchacho
con
añoranzas
Однажды
мой
отец
был
мальчиком
с
тоской.
Dejaba
atrás
su
linda
Matanzas
Он
оставил
свою
милую
Матансасу
позади.
Para
empezar
una
nueva
vida
en
La
Habana
Чтобы
начать
новую
жизнь
в
Гаване
Luego
mi
madre
allá
en
Santa
Clara
Потом
моя
мама
там,
в
Санта-Кларе.
Salió
a
buscar
esa
bocanada
de
amor
Он
вышел,
чтобы
найти
эту
затяжку
любви,
Y
luego
me
trajo
al
mundo
А
потом
он
привел
меня
в
мир.
Y
aprendí
que
la
libertad
no
es
un
doctorado
И
я
узнал,
что
свобода-это
не
докторская
степень.
No
se
mide
en
metros
cuadrados
Не
измеряется
в
квадратных
метрах
La
libertad
no
es
un
documento
es
nuestra
por
nacimiento
Свобода
- это
не
документ,
это
наш
по
рождению
Y
al
que
te
quiera
hacer
un
cuento
И
тому,
кто
хочет
сделать
тебе
сказку,
De
leyes
y
emigración
Права
и
эмиграция
Aprovecha
y
que
te
diga
Воспользуйтесь
преимуществами
и
скажите
вам
Su
madre,
su
madre
donde
nació
Его
мать,
его
мать,
где
он
родился
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
Если
вы
из
горы
или
города
Si
vienes
desde
el
llano
o
de
la
sierra
Если
вы
пришли
с
равнины
или
Сьерра
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Que
nadie
pueda
mirarte
raro,
porque
aunque
no
te
lo
hayan
dicho
Что
никто
не
может
смотреть
на
тебя
странно,
потому
что,
даже
если
они
не
сказали
тебе
Esta
también
es
tu
tierra
Это
тоже
твоя
земля.
Lalalalalala
Лалалалалала
Esta
también
es
tu
tierra
Это
тоже
твоя
земля.
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
Если
вы
из
горы
или
города
Si
vienes
de
Miami
o
de
Siberia
Если
вы
приехали
из
Майами
или
из
Сибири
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Que
la
libertad
no
es
un
doctorado,
no
se
mide
en
metros
cuadrados
Что
свобода-это
не
докторская
степень,
она
не
измеряется
в
квадратных
метрах
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Bienvenido
pasa
no
te
detengas
Добро
пожаловать,
проходи,
не
останавливайся.
Que
ahora
llegaste
a
tu
casa
Что
теперь
ты
пришел
домой.
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
Если
ты
кубинец,
мне
все
равно,
откуда
ты
родом.
Nadie
se
atreva
a
elegir
tu
camino,
no
eres
emigrante
ni
palestino.
Никто
не
осмелится
выбрать
ваш
путь,
вы
не
эмигрант
и
не
палестинец.
Esta
siempre
es
tu
tierra
Это
всегда
твоя
земля.
Bienvenido
cubano
de
donde
vengas
Добро
пожаловать
кубинский,
откуда
вы
пришли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.