Moneda Dura - La Calle Está Muy Dura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moneda Dura - La Calle Está Muy Dura




La Calle Está Muy Dura
Улица очень жестока
Después de algunos años de no regresar,
Спустя несколько лет, не возвращаясь,
He vuelto a caminar las calles de mi Habana,
Я снова брожу по улицам моей Гаваны,
El Malecón, la Rampa y la Catedral,
Малекон, Рампа и Кафедральный собор,
El Romerillo, Obispo y Tropicana.
Ромерильо, Обиспо и Тропикана.
En una calle oscura se me acercó una reina que contaba 18 primaveras.
На темной улице ко мне подошла красотка, которой едва исполнилось 18.
Me dijo si estás triste, búscame por unos dólares,
Она сказала, если тебе грустно, найди меня за пару долларов,
Te llevo ha ser feliz como tu quieras.
Я сделаю тебя счастливым, как ты захочешь.
Y yo le pregunté porque escogió está vida,
И я спросил её, почему она выбрала эту жизнь,
Si podía tener todo el mundo a sus pies.
Если могла бы иметь весь мир у своих ног.
Y ella me dijo: la calle está muy dura,
А она мне ответила: улица очень жестока,
Y no alcanza el dinero,
И денег не хватает,
Las buenas intenciones no llenan los calderos.
Добрые намерения котлы не наполняют.
Uno vive como puede para mal o para bien,
Живешь как можешь, плохо ли, хорошо ли,
Y yo no tengo la culpa, la culpa es del ayer.
И я не виновата, виновато прошлое.
Cuando doble la esquina vi una sombra que,
Когда я свернул за угол, я увидел тень, которая
Luego se convirtió en una navaja al cuello,
Потом превратилась в нож у горла,
No te quiero matar me dijo, pero si me obligas,
Я не хочу тебя убивать, сказал он, но если ты меня вынудишь,
No valdrá nada tu pellejo,
Твоя шкура ничего не будет стоить.
Y por mi mente pasaron en ese segundo,
И в моей голове пронеслись в ту секунду,
Los años y la vida de mi barrio,
Годы и жизнь моего района,
La pobreza, las carceles y los difuntos,
Бедность, тюрьмы и покойники,
Las veces que yo pude ser aquel extraño.
Раз, когда я сам мог быть этим незнакомцем.
Le dije llévatelo todo, pero contéstame,
Я сказал, забирай все, но ответь мне,
Dime por que dime por que,
Скажи мне почему, скажи мне почему,
Quietes vivir una vida así,
Ты хочешь жить такой жизнью,
Sabes que me dijo.
Знаешь, что он мне сказал?
La calle está muy dura,
Улица очень жестока,
Y no alcanza el dinero,
И денег не хватает,
Las buenas intenciones no llenan los calderos.
Добрые намерения котлы не наполняют.
Uno vive como puede para mal o para bien,
Живешь как можешь, плохо ли, хорошо ли,
Y yo no tengo la culpa, la culpa es del ayer.
И я не виноват, виновато прошлое.
El tiempo pasó, pero muy poco a cambiado,
Время прошло, но мало что изменилось,
Los huecos están en el lugar que los dejamos,
Дыры остались на тех же местах,
Las ganas de vivir y tanto grito amordazado,
Жажда жизни и столько заглушенных криков,
Tanto futuro viviendo en el pasado.
Столько будущего, живущего в прошлом.
Si me preguntas por que voy así arrastrando el cuerpo,
Если ты спросишь меня, почему я так волочу ноги,
Por que me duele el alma cuando pienso en volver.
Почему у меня болит душа, когда я думаю о возвращении.
Siempre recuerda que,
Всегда помни, что
La calle está muy dura,
Улица очень жестока,
Y no alcanza el dinero,
И денег не хватает,
Las buenas intenciones no llenan los calderos.
Добрые намерения котлы не наполняют.
Uno vive como puede para mal o para bien,
Живешь как можешь, плохо ли, хорошо ли,
Pero tu tienes la culpa.
Но ты виноват.
Siemlre recuérdalo,
Всегда помни об этом,
La calle está muy dura,
Улица очень жестока,
Y no alcanza el dinero,
И денег не хватает,
Las buenas intenciones no llenan los calderos.
Добрые намерения котлы не наполняют.
Uno vive como puede para mal o para bien,
Живешь как можешь, плохо ли, хорошо ли,
Pero tu tienes la culpa, pero tu tienes la culpa
Но ты виноват, но ты виноват,
Y yo la tengo también
И я тоже виноват.





Авторы: gil nassiry lugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.