Moneda Dura - Óleo de Mujer con Sombrero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moneda Dura - Óleo de Mujer con Sombrero




Óleo de Mujer con Sombrero
Женщина в шляпе
Una mujer se ha perdido
Женщина потерялась,
Conocer el delirio y el polvo,
Познав бред и пыль,
Se ha perdido esta bella locura,
Потерялось это прекрасное безумие,
Su breve cintura debajo de mí.
Ее тонкая талия подо мной.
Se ha perdido mi forma de amar,
Потерялся мой способ любить,
Se ha perdido mi huella en su mar.
Потерялся мой след в ее море.
Veo una luz que vacila
Вижу колеблющийся свет,
Y promete dejarnos a oscuras.
Который грозит оставить нас в темноте.
Veo un perro ladrando a la luna
Вижу собаку, лающую на луну,
Con otra figura que recuerda a mí.
С другой фигурой, напоминающей меня.
Veo más: veo que no me halló.
Вижу больше: вижу, что она меня не нашла.
Veo más: veo que se perdió.
Вижу больше: вижу, что она потерялась.
La cobardía es asunto
Трусость дело
De los hombres, no de los amantes.
Мужчин, а не любовников.
Los amores cobardes no llegan a amores,
Трусливая любовь не становится любовью,
Ni a historias, se quedan allí.
Даже историей, она остается там же.
Ni el recuerdo los puede salvar,
Ни воспоминание не может ее спасти,
Ni el mejor orador conjugar.
Ни лучший оратор не может ее воспеть.
Una mujer innombrable
Безымянная женщина
Huye como una gaviota
Улетает, как чайка,
Y yo rápido seco mis botas,
А я быстро сушу свои ботинки,
Blasfemo una nota y apago el reloj.
Ругаюсь, напеваю ноту и выключаю часы.
Qué me tenga cuidado el amor,
Пусть любовь меня остерегается,
Que le puedo cantar su canción.
Я могу спеть ей ее песню.
Una mujer con sombrero,
Женщина в шляпе,
Como un cuadro del viejo Chagall,
Как картина старого Шагала,
Corrompiéndose al centro del miedo
Разрушается в центре страха,
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar.
А я, не будучи хорошим, заплакал.
Pero entonces lloraba por mí,
Но тогда я плакал по себе,
Y ahora lloro por verla morir, morir.
А теперь плачу, видя, как она умирает, умирает.
Una mujer innombrable
Безымянная женщина
Huye como una gaviota
Улетает, как чайка,
Y yo rápido seco mis botas,
А я быстро сушу свои ботинки,
Blasfemo una nota y apago el reloj.
Ругаюсь, напеваю ноту и выключаю часы.
Qué me tenga cuidado el amor,
Пусть любовь меня остерегается,
Que le puedo cantar su canción.
Я могу спеть ей ее песню.
Una mujer con sombrero,
Женщина в шляпе,
Como un cuadro del viejo Chagall,
Как картина старого Шагала,
Corrompiéndose al centro del miedo
Разрушается в центре страха,
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar.
А я, не будучи хорошим, заплакал.
Pero entonces lloraba por mí,
Но тогда я плакал по себе,
Y ahora lloro por verla morir.
А теперь плачу, видя, как она умирает.
Pero entonces lloraba por mí,
Но тогда я плакал по себе,
Y ahora lloro por verla morir.
А теперь плачу, видя, как она умирает.





Авторы: Moneda Dura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.