Monet192 - 2027 (Brief an mich) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monet192 - 2027 (Brief an mich)




2027 (Brief an mich)
2027 (Letter to Myself)
Schreib die Zeilen in einem Penthouse
Writing these lines in a penthouse,
Was vor paar Monaten noch ausser Reichweite war
Something that was out of reach a few months ago.
Geb mittlerweise so viel Geld aus
I'm spending so much money these days
Dass die Bankangestellten Chicks mit Leihwagen fahren
That the bank clerks are driving chicks around in rental cars.
Alles verdient und nix geschenkt, Karma
Everything earned and nothing given, karma.
Kauf dir nen saphirgrünen Benz, Mama
Buy yourself a sapphire green Benz, mama.
Geh shoppen bei Karin Brands, Mama
Go shopping at Karin Brands, mama.
Deshalb wollen sie mein letztes Hemd, Mama
That's why they want my last shirt, mama.
Sickbaby - meine Zahlen sind so krank
Sickbaby - my numbers are so sick.
Früher hatt ich nicht mal einen Wagen und so man
I didn't even have a car before, man.
Heut drück ich den Bentley Schlüssel dem Pagen in die Hand
Today I'm pressing the Bentley key into the page's hand.
Und wenn ich will
And if I want to
Sitz ich am Abend schon am Strand - doch was bringt mir das?
I'm sitting on the beach in the evening - but what does that get me?
Die Patek dreht die Zeit nicht zurück
The Patek doesn't turn back time
Doch dein Blick darauf bringt mir grad ein klein bisschen Glück
But your look at it brings me a little bit of happiness.
Ja ich weiß es klingt verrückt
Yeah I know it sounds crazy
Ich habe Angst davor die Cuban Link bricht mir mein Genick - Sickbaby
I'm afraid the Cuban link will break my neck - Sickbaby
I'm flying like my wings so high
I'm flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
I'm flying like my wings so high
I'm flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
Steh vier Uhr morgens auf dem Dach
Standing on the roof at four in the morning
In Athen in einem weichen Seidenmantel aus Merino Schar
In Athens, in a soft silk coat made of merino wool.
Fahr heut die Filme
Driving those movies today
Die in meiner Jugendzeit erst ab 18
That were only in cinemas for those 18 and over during my youth.
Jahren in irgendwelchen Kinos kamen
Years old in some cinemas
So viele Frauen in meiner Villa
So many women in my villa.
Ey das Klickern an den Highheels
Hey, the clicking of the high heels
Kommt mir vor wie ein Moskino-Schwarm
Sounds to me like a Moschino swarm.
Red mir nicht von Streamingzahlen
Don't talk to me about streaming numbers.
Ich red nicht von diesen Zahlen
I'm not talking about these numbers
Ich red hier von Beatles zahlen
I'm talking about Beatles numbers here
Money talks - ich find die Mute-Taste nicht
Money talks - I can't find the mute button
Mama sagt mir: "Geh zu Wempe Junge, tu was für dich"
Mama tells me: "Go to Wempe, boy, do something for you"
Das ist kein Red, sondern Blue Label shit
This is not Red, but Blue Label shit.
Red von Erfolg, weil das kein Zufall mehr ist
Talking about success because it's no longer a coincidence.
Echte Freunde werden letzte Freunde
Real friends become last friends.
Letzte Freunde sind die echten Freunde
Last friends are real friends.
Auf mich das Essen heute
I'll eat today
Echte Träume sind die letzten Träume
Real dreams are the last dreams.
Keiner weckt mich heute
Nobody's waking me up today.
I'm flying like my wings so high
I'm flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
I'm flying like my wings so high
I'm flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry





Авторы: Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Luca Montesinos, Karim Russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.