Текст и перевод песни Monet192 - Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow,
schon
wieder
alleine,
bin
schon
wieder
drunk
Ух,
снова
один,
снова
пьян
Was
soll
ich
dir
sagen,
schon
wieder
die
Panikattacke
und
schon
wieder
Angst
Что
сказать
тебе,
опять
паническая
атака
и
опять
страх
Schon
wieder
als
hätt'
ich
Gedanken
mit
etlichen
Flaschen
Armand
de
Brignac
Снова
как
будто
мысли
смешал
с
несколькими
бутылками
Armand
de
Brignac
Schon
wieder
schick'
ich
dir
nachts
Voices,
obwohl
ich
weiß
du
hörst
sie
wieder
nicht
ab
Снова
шлю
тебе
ночью
голосовые,
хотя
знаю,
что
ты
их
снова
не
прослушаешь
Ich
check
die
alten
Videos,
es
ist
die
French
Kisses
Смотрю
старые
видео,
это
French
Kisses
French
Fries,
Five
Guys,
Oh
my
Gott
I
miss
it
French
Fries,
Five
Guys,
Боже
мой,
как
же
мне
этого
не
хватает
Cap
ice,
hands
tied,
du
schreist
in
das
Kissеn
Лед
в
кепке,
руки
связаны,
ты
кричишь
в
подушку
Fick
dich
auf
dem
[?],
yeah,
fuck
I
miss
it
К
черту
тебя
на
[?],
да,
черт,
как
же
мне
этого
не
хватает
Die
Suitе
so
riesig,
ist
fast
gespenstisch
Номер
такой
огромный,
почти
как
призрак
Doch
ohne
dich
auch
nur
ein
sehr
klares
Gefängnis
Но
без
тебя
это
просто
чистейшей
воды
тюрьма
Leb'
wie
ein
Star,
doch
Ruhm
ist
vergänglich
Живу
как
звезда,
но
слава
мимолетна
Sing
meine
Lieder,
doch
keiner
von
Ihnen
kennt
mich
Пою
свои
песни,
но
никто
из
них
меня
не
знает
Wow,
that
escalated
quickly
Вот
это
быстро
все
произошло
Exe
noch
das
Glas
und
drück
den
Benzer
Richtung
City
Допиваю
стакан
и
жму
на
газ
в
сторону
центра
Sag:
"Ich
liebe
dich"
zu
irgendeiner
Britney
Говорю:
"Я
люблю
тебя"
какой-нибудь
Бритни
Zieg'
die
halbe
Stadt
auf
links
und
hoff'
dass
du
es
mitkriegst
Переворачиваю
полгорода
вверх
дном
и
надеюсь,
что
ты
это
заметишь
Im
Doublecup
Rose,
mach
Stress
im
Separee
В
двойном
стакане
розовое,
устраиваю
шум
в
VIP-зоне
Werf'
Flaschen
auf
Securities,
mein
Name
ist
Monet
Кидаюсь
бутылками
в
охранников,
меня
зовут
Моне
Was
hast
du
für'n
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Verlier'
du
mal
die
Liebe
deines
Lebens
Bruder,
vielleicht
kannst
du's
dann
versteh'n
Потеряй
ты
любовь
всей
своей
жизни,
брат,
может
тогда
поймешь
Fuck
ich
bin
fertig,
dacht
dass
da
mehr
ist
Блин,
я
кончен,
думал,
что
это
что-то
большее
Ich
hab
gehört,
du
erzählst
rum
dass
wir
nur
Friends
sind
Слышал,
ты
рассказываешь
всем,
что
мы
просто
друзья
Leb'
wie
ein
Star,
doch
Ruhm
ist
vergänglich
Живу
как
звезда,
но
слава
мимолетна
Sing
meine
Lieder,
doch
keiner
von
Ihnen
kennt
mich
Пою
свои
песни,
но
никто
из
них
меня
не
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Karim Russo, Avalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.