Текст и перевод песни Monet192 - Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sterne
fall'n
im
Mercy
durch
das
Dach
Звезды
падают
в
Мерседес
через
крышу
Perlen
steigen
auf
in
meinem
Glas
Пузырьки
поднимаются
в
моем
бокале
Außer
mir
hat
keiner
was
bezahlt
Кроме
меня
никто
ничего
не
оплатил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной?
Ja,
sie
seh'n,
um
mein'n
Hals
schein'n
tausende
Diamonds
Да,
ты
видишь,
на
моей
шее
сияют
тысячи
бриллиантов
Ja,
und
ich
weiß,
du
willst,
dass
es
deins
ist
Да,
и
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
твоим
Keiner
hat
bezahlt
Никто
не
платил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da,
ja,
war
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной,
да,
был
рядом
со
мной?
Steig
in
die
G-Class
ein,
verliebt
in
die
Angel-Eyes
Сажусь
в
Гелик,
влюбленный
в
ангельские
глазки
Rolle
auf
4x4,
bleibe
echt,
eins
zu
eins
Качу
на
полном
приводе,
остаюсь
настоящим,
один
в
один
Auf
Hals
steht
19-2,
alle
woll'n
Freunde
sein
На
шее
висит
19-2,
все
хотят
быть
друзьями
Ja,
Mann,
sie
komm'n
und
geh'n,
aber
keiner
kommt
und
bleibt
Да,
детка,
они
приходят
и
уходят,
но
никто
не
остается
Sie
ist
nicht
so
eine,
das
schwört
sie,
bisschen
Wein
und
dann
twerkt
sie
Она
не
такая,
клянется
она,
немного
вина,
и
она
танцует
тверк
Will
sie
mich
oder
ist
es
Business,
liebt
sie
mich
oder
die
Burberry?
Хочет
ли
она
меня
или
это
бизнес,
любит
ли
она
меня
или
Burberry?
Scheiben
dunkel
im
Mercy,
ich
will
meine
Shawty
curvy
Тонированные
стекла
в
Мерседесе,
я
хочу,
чтобы
моя
малышка
была
фигуристой
Kenn
sie
kaum,
doch
könnte
mein'n,
sie
liebt
mich,
wie
sie
permanent
an
meinem
Shirt
zieht
Едва
знаю
ее,
но
мог
бы
подумать,
что
она
любит
меня,
как
она
постоянно
дергает
мою
рубашку
Sterne
fall'n
im
Mercy
durch
das
Dach
Звезды
падают
в
Мерседес
через
крышу
Perlen
steigen
auf
in
meinem
Glas
Пузырьки
поднимаются
в
моем
бокале
Außer
mir
hat
keiner
was
bezahlt
Кроме
меня
никто
ничего
не
оплатил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной?
Ja,
sie
seh'n,
um
mein'n
Hals
schein'n
tausende
Diamonds
Да,
ты
видишь,
на
моей
шее
сияют
тысячи
бриллиантов
Ja,
und
ich
weiß,
du
willst,
dass
es
deins
ist
Да,
и
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
твоим
Keiner
hat
bezahlt
Никто
не
платил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da,
ja,
war
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной,
да,
был
рядом
со
мной?
Ist
schon
Wahnsinn,
sag,
wo
war'n
sie?
Это
безумие,
скажи,
где
они
были?
Vor
dem
Money,
vor
den
Shows
und
vor
den
Charts,
yeah
До
денег,
до
шоу
и
до
чартов,
да
Bitte
sag
mir,
ist
das
normal,
yeah?
Скажи
мне,
пожалуйста,
это
нормально,
да?
Diese
Motten
komm'n
zu
mir,
seitdem
ich
strahle
Эти
мотыльки
летят
ко
мне,
с
тех
пор
как
я
сияю
Lass
die
kleinen
Bitches
tanzen
Пусть
маленькие
сучки
танцуют
Hab
mir
jeden
Namen
seit
dem
ersten
Tag
gemerkt
Я
запомнил
каждое
имя
с
первого
дня
Also
tu
nicht
so,
als
wärst
du
da
gewesen,
war
es
schwer?
Так
что
не
делай
вид,
будто
ты
была
здесь,
было
сложно?
Hoffe,
meine
Kette
bricht
dir
heut
dein
Herz
Надеюсь,
моя
цепь
сегодня
разобьет
тебе
сердце
Kauf
mir
Margielas,
die
Louis,
die
Prada
Покупаю
себе
Margiela,
Louis,
Prada
Nur
damit
du
dich
deswegen
so
abfuckst
Только
для
того,
чтобы
ты
из-за
этого
так
бесилась
Ja,
Mann,
der
Brabus
so
breit
wie
ein
Panzer
Да,
детка,
Brabus
такой
же
широкий,
как
танк
Seh
eure
Augen,
sie
spiegeln
im
Nacken
Вижу
твои
глаза,
они
отражаются
на
моей
шее
Sterne
fall'n
im
Mercy
durch
das
Dach
Звезды
падают
в
Мерседес
через
крышу
Perlen
steigen
auf
in
meinem
Glas
Пузырьки
поднимаются
в
моем
бокале
Außer
mir
hat
keiner
was
bezahlt
Кроме
меня
никто
ничего
не
оплатил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной?
Ja,
sie
seh'n,
um
mein'n
Hals
schein'n
tausende
Diamonds
Да,
ты
видишь,
на
моей
шее
сияют
тысячи
бриллиантов
Ja,
und
ich
weiß,
du
willst,
dass
es
deins
ist
Да,
и
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
твоим
Keiner
hat
bezahlt
Никто
не
платил
Wer
von
euch
war
wirklich
für
mich
da,
ja,
war
für
mich
da?
Кто
из
вас
был
по-настоящему
рядом
со
мной,
да,
был
рядом
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Maximilian Grimmer, Wilfried Tamba, Karim Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.