Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocky Road (Moneybagg Yo, Kodak Black)
Steiniger Weg (Moneybagg Yo, Kodak Black)
Over
and
out
Ende
und
aus
Talk
to
'em
Sprich
zu
ihnen
I'm
looking
at
my
watch
and
think
it's
time
for
me
to
go
Ich
schaue
auf
meine
Uhr
und
denke,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
I
been
posted
on
this
block
too
long
somebody
gone
call
the
patrols
Ich
hänge
schon
zu
lange
in
diesem
Block
rum,
jemand
wird
die
Streife
rufen
Swallowing
all
this
dope
think
I'm
on
four
Schlucke
all
das
Zeug,
glaub
ich
bin
auf
vier
Tryna
get
to
my
hoe
but
the
perkys
got
me
froze
Versuche,
zu
meiner
Alten
zu
kommen,
aber
die
Perkys
haben
mich
gelähmt
Been
doing
my
baby
momma
wrong
and
leaving
her
at
home
Habe
meine
Baby-Mama
schlecht
behandelt
und
sie
zu
Hause
gelassen
I
can
not
leave
you
on
your
own
we
made
this
child
together
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen,
wir
haben
dieses
Kind
zusammen
gemacht
Nina
in
my
pocket
going
down
this
rocky
road
Nina
in
meiner
Tasche,
gehe
diesen
steinigen
Weg
Running
out
of
options
you
the
only
one
that
road
Mir
gehen
die
Optionen
aus,
du
bist
die
Einzige,
die
mitgezogen
hat
I'm
the
one
that
didn't
fold
all
them
other
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
eingeknickt
ist,
all
die
anderen
Out
there
standing
by
the
pole
selling
dope
to
buy
some
clothes
Draußen,
standen
an
der
Stange,
verkauften
Drogen,
um
Klamotten
zu
kaufen
Cuz
I
knew
that
attract
the
hoes
until
one
left
my
heart
so
cold
Weil
ich
wusste,
das
zieht
die
Weiber
an,
bis
eine
mein
Herz
so
kalt
zurückließ
I
just
didn't
know
no
better
made
me
hard
on
the
next
forever
Ich
wusste
es
einfach
nicht
besser,
machte
mich
hart
für
die
nächste
Ewigkeit
Ari
want
another
baby
but
I'm
too
busy
chasing
paper
Ari
will
noch
ein
Baby,
aber
ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
Geld
zu
jagen
Well
maybe
not
right
now
perfect
timing
might
come
later
Nun,
vielleicht
nicht
jetzt
sofort,
der
perfekte
Zeitpunkt
kommt
vielleicht
später
If
this
yo
push
bout
him
shouldn't
be
no
favor
for
a
favor
Wenn
das
dein
Einsatz
für
ihn
ist,
sollte
es
kein
Gefallen
gegen
Gefallen
sein
Stand
on
business
leave
no
witness
told
them
members
that
verbatim
Steh
zu
deinem
Geschäft,
hinterlass
keine
Zeugen,
hab
das
den
Mitgliedern
wörtlich
gesagt
Word
for
word
Wort
für
Wort
Feel
like
we
trapped
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
gefangen
We
in
the
trap
we
on
parole
Wir
sind
in
der
Trap,
wir
sind
auf
Bewährung
How
the
hell
we
not
gone
tote
this
glock
and
yall
be
tryna
kill
us
Wie
zur
Hölle
sollen
wir
diese
Glock
nicht
tragen,
wenn
ihr
versucht,
uns
umzubringen
In
the
back
of
the
Maybach
I'm
tryna
dodge
the
killers
Hinten
im
Maybach
versuche
ich,
den
Killern
auszuweichen
Down
here
the
killers
the
cops
I
be
hounding
my
opps
Hier
unten
sind
die
Killer
die
Cops,
ich
jage
meine
Opps
Don't
know
who
killed
Nuski
we
just
know
it's
a
opp
Wissen
nicht,
wer
Nuski
getötet
hat,
wir
wissen
nur,
es
war
ein
Opp
Every
claim
the
body
just
want
clout
and
some
props
Jeder
beansprucht
den
Mord,
will
nur
Clout
und
Anerkennung
Found
out
where
they
been
put
up
tryna
put
em
on
fox
(news)
Herausgefunden,
wo
sie
untergetaucht
sind,
versuche,
sie
auf
Fox
(News)
zu
bringen
Dosed
off
and
had
a
dream
I
paid
an
M
for
the
drop
Eingenickt
und
geträumt,
ich
hätte
eine
Million
für
den
Tipp
bezahlt
I
been
all
around
the
world
but
still
my
ear
to
the
streets
Ich
war
überall
auf
der
Welt,
aber
habe
immer
noch
mein
Ohr
auf
der
Straße
Put
restraining
orders
on
me
that
ain't
P
that's
police
Einstweilige
Verfügungen
gegen
mich
erwirkt,
das
ist
nicht
P,
das
ist
Polizei
Hard
to
get
from
out
that
water
when
you
dive
in
too
deep
Schwer,
aus
dem
Wasser
rauszukommen,
wenn
man
zu
tief
eintaucht
I
been
running
with
some
gremlins
yelling
KTB
Ich
hänge
mit
einigen
Gremlins
rum,
schreie
KTB
I
fuck
with
CMG
them
boys
like
family
to
me
Ich
feier
CMG,
die
Jungs
sind
wie
Familie
für
mich
Man
I'm
in
Tennessee
I
ain't
even
gotta
call
bagg
for
the
weed
Mann,
ich
bin
in
Tennessee,
ich
muss
nicht
mal
Bagg
anrufen
für
das
Gras
Shit
so
fake
ion
know
everybody
solid
you
and
me
Alles
so
fake,
ich
weiß
nicht,
wer
echt
ist,
nur
du
und
ich
This
generation
so
fucked
up
they
go
off
envy
and
greed
Diese
Generation
ist
so
am
Arsch,
sie
handeln
aus
Neid
und
Gier
You
for
yourself
ain't
bout
yo
team
I
already
know
what
it
be
Du
bist
für
dich
selbst,
nicht
für
dein
Team,
ich
weiß
schon,
wie
es
läuft
I'm
on
dope
and
lean
sometimes
I
mix
the
slow
with
the
speed
Ich
bin
auf
Dope
und
Lean,
manchmal
mische
ich
das
Langsame
mit
dem
Schnellen
I
self
reflect
and
think
my
life
as
a
teen
Ich
reflektiere
selbst
und
denke
über
mein
Leben
als
Teenager
nach
I
hit
the
milk
when
we
had
ran
out
of
eating
Ich
griff
zur
Milch,
als
uns
das
Essen
ausging
Might
a
got
shot
the
flock
game
back
in
2014
Wäre
vielleicht
angeschossen
worden,
das
Flock-Spiel
damals
2014
I
went
and
blocked
chain
Ich
ging
hin
und
blockierte
die
Kette
None
of
my
niggas
dead
they
just
in
the
feds
(free
the
guys)
Keiner
meiner
Jungs
ist
tot,
sie
sind
nur
bei
den
Feds
(Free
the
Guys)
None
of
my
niggas
died
we
the
ones
slaying
eyes
Keiner
meiner
Jungs
starb,
wir
sind
die,
die
das
Eisen
schwingen
Spinning
slides
Machen
Slides
I'm
grieving
a
lil
different
been
on
nothing
but
bullshit
lately
Ich
trauere
ein
wenig
anders,
mache
in
letzter
Zeit
nur
Scheiße
I
ain't
felt
no
love
in
months
my
heart
been
running
off
of
hatred
(fuck
you)
Ich
habe
seit
Monaten
keine
Liebe
gefühlt,
mein
Herz
läuft
auf
Hass
(Fick
dich)
In
touch
with
higher
power
praying
Lil
a
beat
these
cases
(Amen)
In
Kontakt
mit
einer
höheren
Macht,
bete,
dass
Lil
A
diese
Verfahren
gewinnt
(Amen)
Ain't
going
for
extortion
want
somt'n
from
me
come
and
take
it
(bitch)
Lasse
mich
nicht
erpressen,
wenn
du
was
von
mir
willst,
komm
und
hol
es
dir
(Schlampe)
I'm
eight
hours
ahead
you
niggas
eight
figures
behind
Ich
bin
acht
Stunden
voraus,
ihr
Typen
seid
achtstellig
im
Rückstand
If
this
shit
comes
down
to
it
I
know
lil
bruh
gone
shoot
that
iron
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
weiß
ich,
der
kleine
Bruder
wird
das
Eisen
abfeuern
I
always
told
them
what
was
up
can't
say
I
left
them
in
the
blind
(nope)
Ich
habe
ihnen
immer
gesagt,
was
los
ist,
kann
nicht
sagen,
ich
hätte
sie
im
Dunkeln
gelassen
(nö)
You
cap,
you
lying
I'm
scrapped
I'm
firing,
you
dying
Du
cappst,
du
lügst,
ich
bin
kampfbereit,
ich
schieße,
du
stirbst
Coming
down
from
off
of
six
wockesha
make
me
so
mean
Komme
runter
von
sechs
Wockesha
macht
mich
so
gemein
Putting
work
in
behind
the
scenes
tryna
keep
my
face
clean
Arbeite
hinter
den
Kulissen,
versuche
mein
Gesicht
sauber
zu
halten
I
been
hanging
with
blue
hunnids
cuz
these
niggas
too
green
Ich
hänge
mit
blauen
Hundertern
rum,
weil
diese
Typen
zu
grün
sind
I
tote
the
city
on
my
back
it
put
a
strain
on
my
spleen
(hurt)
Ich
trage
die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
das
belastet
meine
Milz
(schmerzt)
I
put
the
city
on
my
back
it
put
a
strain
on
my
spleen
Ich
trage
die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
das
belastet
meine
Milz
I
been
sippin'
on
my
sins,
I'm
right
back
drinkin'
this
lean
Ich
habe
an
meinen
Sünden
genippt,
ich
trinke
sofort
wieder
diesen
Lean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demario Dewayne White Jr, Bill Kapri, Brayon Nelson, Bennett Eun, Thomas Walker, Robert Gullat
1
Meant Dat
2
See Wat I’m Sayin
3
Big League (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. Mozzy, Lil Poppa)
4
Blac Ball (Blac Youngsta, Lil Migo)
5
Really (Yo Gotti, BIG30)
6
Wait In Line (Yo Gotti, Blac Youngsta)
7
Moral Of Da Story (Yo Gotti, EST Gee)
8
Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee)
9
Hold Me Down (42 Dugg, Coi Leray)
10
Dog House (Yo Gotti, 42 Dugg feat. DaBoyDame)
11
Strong (EST Gee, Moneybagg Yo)
12
OK (Blocboy JB, Lil Migo)
13
KeKe
14
Buss Down (Yo Gotti, Big Boogie)
15
Hood Rich (Lehla Samia, EST Gee)
16
Pledge
17
Pole (Yo Gotti, Lil Poppa)
18
1st of Jan (Yo Gotti, EST Gee, Mozzy)
19
G Code
20
Rocky Road (Moneybagg Yo, Kodak Black)
21
Paparazzi (Yo Gotti, EST Gee feat. Blac Youngsta)
22
Tomorrow
23
Gangsta Art (feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia & Blac Youngsta)
24
Major Payne
25
SOON (feat. Arabian)
26
Steppers (feat. EST Gee, Mozzy, Blac Youngsta & CMG The Label)
27
Brick or Sum (feat. Tay Keith)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.