Текст и перевод песни Money Boy - Rummelplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
Vinay
production-)
(This
is
Vinay
production-)
(Swag
City
Clique)
(Swag
City
Clique)
(Welcome,
welcome
to
iamvinay.com
- the
hottest
spot
on
the
web)
(Welcome,
welcome
to
iamvinay.com
- the
hottest
spot
on
the
web)
Yeah,
yeah,
yeah,
okay
(ah,
okay)
Yeah,
yeah,
yeah,
okay
(ah,
okay)
Okay
(chea),
yeah
(Vinay)
Okay
(chea),
yeah
(Vinay)
Babe,
ich
kann
mich
noch
erinnern,
als
wir
am
Rummelplatz
war'n
Babe,
I
can
still
remember
when
we
were
at
the
fairground
Als
wir
am
Rummelplatz
war'n
When
we
were
at
the
fairground
Es
war
ein
Herbsttag
und
die
Blätter
lagen
It
was
an
autumn
day
and
the
leaves
were
lying
Auf
dem
Asphalt
herum,
auf
dem
Asphalt
herum
(Vinay
productions)
On
the
asphalt,
all
around,
on
the
asphalt
all
around
(Vinay
productions)
Du
hattest
UGG-Boots
und
'ne
Leggings
an
(wow)
You
were
wearing
UGG
boots
and
leggings
(wow)
Du
warst
so
übertrieben
sexy
an
You
looked
so
incredibly
sexy
An
diesem
einen
Tag
am
Rummelplatz
On
that
one
day
at
the
fairground
An
diesem
einen
Tag
am
Rummelplatz
(flirt,
Vinay)
On
that
one
day
at
the
fairground
(flirt,
Vinay)
Es
war
ein
Herbsttag
und
zwar
der
erste
November
It
was
an
autumn
day,
the
first
of
November
Ich
hab
noch
immer
ein
Herz
drin
in
meinem
Kalender
I
still
have
a
heart
drawn
in
my
calendar
Um
den
Tag
niemals
zu
vergessen,
es
ist
für
mich
fast
so
wie
gestern
To
never
forget
that
day,
it
feels
like
yesterday
Du
warst
nicht
nur
mein
Mädchen,
sondern
auch
meine
beste
Freundin
(Vinay
productions)
You
weren't
just
my
girl,
but
also
my
best
friend
(Vinay
productions)
Ich
seh
dich
in
meinen
Träumen,
werde
immer
von
dir
träumen
I
see
you
in
my
dreams,
I'll
always
dream
of
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiederseh'n,
yeah
Until
the
day
we
see
each
other
again,
yeah
Wir
haben
viel
gelacht,
wir
haben
uns
geküsst
We
laughed
a
lot,
we
kissed
Bis
du
sagtest,
dass
du
mir
etwas
sagen
musst
(Vinay)
Until
you
said
you
had
to
tell
me
something
(Vinay)
Und
du
sagtest
mir,
dass
du
'ne
seltene
Krankheit
hast
And
you
told
me
that
you
had
a
rare
disease
Und
nur
noch
fünf
Tage
zu
leben
hast
And
only
had
five
days
left
to
live
In
diesem
Augenblick
blieb
mir
die
Luft
weg
In
that
moment,
I
lost
my
breath
Meine
Knie
wurden
weich
und
ich
musste
(Vinay
productions)
My
knees
went
weak
and
I
had
to
(Vinay
productions)
Weinen,
aber
du
hast
mich
getröstet
Cry,
but
you
comforted
me
Und
du
warst
am
ganzen
Rummelplatz
die
Allerschönste
And
you
were
the
most
beautiful
girl
at
the
whole
fairground
Und
wir
lebten
für
den
Moment
und
hatten
die
besten
fünf
And
we
lived
for
the
moment
and
had
the
best
five
Tage
auf
dieser
Welt,
ich
vermiss
dich
so
(Vinay)
Days
in
this
world,
I
miss
you
so
much
(Vinay)
Babe,
ich
kann
mich
noch
erinnern,
als
wir
am
Rummelplatz
war'n
Babe,
I
can
still
remember
when
we
were
at
the
fairground
Als
wir
am
Rummelplatz
war'n
When
we
were
at
the
fairground
Es
war
ein
Herbsttag
und
die
Blätter
lagen
It
was
an
autumn
day
and
the
leaves
were
lying
Auf
dem
Asphalt
herum,
auf
dem
Asphalt
herum
(Vinay
productions)
On
the
asphalt,
all
around,
on
the
asphalt
all
around
(Vinay
productions)
Du
hattest
UGG-Boots
und
'ne
Leggings
an
(wow)
You
were
wearing
UGG
boots
and
leggings
(wow)
Du
warst
so
übertrieben
sexy
an
You
looked
so
incredibly
sexy
An
diesem
einen
Tag
am
Rummelplatz
On
that
one
day
at
the
fairground
An
diesem
einen
Tag
am
Rummelplatz
(Vinay)
On
that
one
day
at
the
fairground
(Vinay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.