Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayo
Sebastian
run
that
shit
the
fuck
back)
(Ayo
Sebastian,
spiel
das
Ding
nochmal
ab)
But
that's
just
sum
light
Aber
das
ist
nur
Kleingeld
Me
and
bros
taking
trips
first
class
on
the
flight
Ich
und
meine
Jungs
machen
Ausflüge,
erste
Klasse
im
Flugzeug
You
can
not
touch
my
bitch,
she
too
pretty
for
to
fight
Du
kannst
meine
Süße
nicht
anfassen,
sie
ist
zu
hübsch
zum
Streiten
Casamigos
or
the
Clase,
getting
ready
for
the
night
Casamigos
oder
Clase,
wir
machen
uns
bereit
für
die
Nacht
I'm
at
dinner
with
a
thick
one,
lately
I've
been
on
a
sick
one
Ich
bin
beim
Abendessen
mit
einer
Kurvigen,
in
letzter
Zeit
bin
ich
auf
einem
verrückten
Trip
Chanel
or
the
Prada
baby
I'll
just
let
you
pick
one
Chanel
oder
Prada,
Baby,
such
dir
einfach
eins
aus
Weirdos
at
the
club
so
we
might
just
have
to
strip
one
Komische
Typen
im
Club,
vielleicht
müssen
wir
einen
ausziehen
Real
estate
property,
me
and
bro
might
have
to
flip
one
Immobilien,
mein
Kumpel
und
ich
müssen
vielleicht
eine
umdrehen
I
don't
got
no
hoes
I
just
got
some
pretty
friends
Ich
habe
keine
Schlampen,
ich
habe
nur
ein
paar
hübsche
Freundinnen
You
don't
got
no
goals,
you
just
going
with
the
trends
Du
hast
keine
Ziele,
du
läufst
nur
den
Trends
hinterher
Unblocked
me
for
the
fifth
time
I'm
like
here
we
go
again
Du
hast
mich
zum
fünften
Mal
entsperrt,
ich
denke,
es
geht
schon
wieder
los
But
I
aint
no
hater
baby
I
just
wanna
see
you
win
Aber
ich
bin
kein
Hasser,
Baby,
ich
will
dich
nur
gewinnen
sehen
I
just
wanna
see
a
ten
Ich
will
nur
eine
Zehn
sehen
Have
her
count
it
for
me
Lass
sie
es
für
mich
zählen
A
Maserati
Monday
that's
a
different
type
of
story
Ein
Maserati-Montag,
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte
And
I
put
my
brothers
on,
but
you
know
that's
mandatory
Und
ich
bringe
meine
Brüder
mit,
aber
du
weißt,
das
ist
selbstverständlich
Spending
habits
got
too
crazy
you
know
I
aint
ever
worried
Meine
Ausgabegewohnheiten
sind
zu
verrückt
geworden,
aber
du
weißt,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Get
it
back
get
it
poppin
Hole
es
zurück,
bringe
es
in
Schwung
They
know
us
up
in
Neimans
cause
we
really
go
there
often
Sie
kennen
uns
bei
Neiman
Marcus,
weil
wir
wirklich
oft
dort
hingehen
And
Lil
baby
she
a
eater
all
she
do
is
get
to
topping
Und
meine
Kleine
ist
eine
Genießerin,
sie
macht
nichts
anderes,
als
mich
zu
verwöhnen
And
I'm
getting
versatile
with
these
styles
that
I'm
adopting
Und
ich
werde
vielseitig
mit
diesen
Stilen,
die
ich
mir
aneigne
I
don't
manifest
I
just
make
shit
happen
Ich
manifestiere
nicht,
ich
lasse
Dinge
einfach
geschehen
I
been
working
on
myself,
it's
some
shit
you
can't
imagine
Ich
habe
an
mir
selbst
gearbeitet,
es
ist
etwas,
das
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Me
and
bros
out
for
the
weekend
it's
a
penthouse
in
Manhattan
Ich
und
meine
Jungs
sind
übers
Wochenende
unterwegs,
es
ist
ein
Penthouse
in
Manhattan
And
you
lames
be
hella
funny,
all
you
do
is
get
us
laughing
Und
ihr
Langweiler
seid
verdammt
lustig,
ihr
bringt
uns
nur
zum
Lachen
I
been
pushing
this
G
Wagon,
get
my
shit
together
Ich
habe
diesen
G-Wagen
gefahren,
um
mein
Leben
in
den
Griff
zu
bekommen
I
still
ain't
found
a
woman
worth
applying
all
my
pressure
Ich
habe
immer
noch
keine
Frau
gefunden,
der
es
wert
ist,
all
meine
Mühe
zu
investieren
And
the
last
one
did
me
wrong
it
aint
shit
to
just
forget
her
Und
die
letzte
hat
mich
betrogen,
es
ist
kein
Problem,
sie
einfach
zu
vergessen
On
my
own
I'm
stacking
money
and
you
know
that
that's
forever
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
häufe
Geld
an
und
du
weißt,
dass
das
für
immer
ist
And
I'm
staying
to
my
self
cause
niggas
change
up
like
the
weather
Und
ich
bleibe
für
mich,
denn
Leute
ändern
sich
wie
das
Wetter
Cause
niggas
change
up
like
the
weather
Denn
Leute
ändern
sich
wie
das
Wetter
And
don't
block
me
off
the
bitch
phone
I'm
still
with
her
come
and
get
her
Und
blockiere
mich
nicht
von
ihrem
Handy,
ich
bin
immer
noch
bei
ihr,
komm
und
hol
sie
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.